Loading django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo +71 B (66.2 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +96 −82 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-04 01:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 02:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-14 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:21-0500\n" "Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n" "Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Loading Loading @@ -100,114 +100,122 @@ msgid "Hebrew" msgstr "עברית" #: conf/global_settings.py:65 msgid "Hindi" msgstr "הינדי" #: conf/global_settings.py:66 msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" #: conf/global_settings.py:66 #: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" #: conf/global_settings.py:67 #: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" #: conf/global_settings.py:68 #: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" #: conf/global_settings.py:69 #: conf/global_settings.py:70 msgid "Georgian" msgstr "גיאורגית" #: conf/global_settings.py:70 #: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" #: conf/global_settings.py:71 #: conf/global_settings.py:72 msgid "Khmer" msgstr "חמר" #: conf/global_settings.py:72 #: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" msgstr "קנדית" #: conf/global_settings.py:73 #: conf/global_settings.py:74 msgid "Latvian" msgstr "לטבית" #: conf/global_settings.py:74 #: conf/global_settings.py:75 msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" #: conf/global_settings.py:75 #: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" #: conf/global_settings.py:76 #: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" #: conf/global_settings.py:77 #: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" msgstr "נורווגית" #: conf/global_settings.py:78 #: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" msgstr "פולנית" #: conf/global_settings.py:79 #: conf/global_settings.py:80 msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגזית" #: conf/global_settings.py:80 #: conf/global_settings.py:81 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "פורטוגזית ברזילאית" #: conf/global_settings.py:81 #: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "רומנית" #: conf/global_settings.py:82 #: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" msgstr "רוסית" #: conf/global_settings.py:83 #: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" #: conf/global_settings.py:84 #: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית" #: conf/global_settings.py:85 #: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" msgstr "סרבית" #: conf/global_settings.py:86 #: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" msgstr "שוודית" #: conf/global_settings.py:87 #: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" msgstr "טמילית" #: conf/global_settings.py:88 #: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" msgstr "טלגו" #: conf/global_settings.py:89 #: conf/global_settings.py:90 msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" #: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" msgstr "טורקית" #: conf/global_settings.py:90 #: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" #: conf/global_settings.py:91 #: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" msgstr "סינית פשוטה" #: conf/global_settings.py:92 #: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" msgstr "סינית מסורתית" Loading Loading @@ -248,17 +256,17 @@ msgid "This year" msgstr "השנה" #: contrib/admin/filterspecs.py:146 #: forms/widgets.py:391 #: forms/widgets.py:390 msgid "Yes" msgstr "כן" #: contrib/admin/filterspecs.py:146 #: forms/widgets.py:391 #: forms/widgets.py:390 msgid "No" msgstr "לא" #: contrib/admin/filterspecs.py:153 #: forms/widgets.py:391 #: forms/widgets.py:390 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" Loading Loading @@ -303,7 +311,7 @@ msgstr "%s שונה." #: contrib/admin/options.py:338 #: contrib/admin/options.py:348 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 #: forms/models.py:278 #: forms/models.py:288 msgid "and" msgstr "ו" Loading Loading @@ -359,6 +367,12 @@ msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לער msgid "Add %s" msgstr "הוספת %s" #: contrib/admin/options.py:559 #: contrib/admin/options.py:673 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:606 #, python-format msgid "Change %s" Loading Loading @@ -471,7 +485,7 @@ msgstr "אנו מצטערים, לא ניתן למצוא את הדף המבוקש #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 Loading Loading @@ -511,18 +525,18 @@ msgstr "התרחשה שגיאה. היא דווחה למנהלי האתר בדו msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," msgstr "שלום," #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 Loading @@ -530,7 +544,7 @@ msgstr "תיעוד" msgid "Change password" msgstr "שינוי סיסמה" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" Loading Loading @@ -1134,7 +1148,7 @@ msgstr "שינוי סיסמה: %s" #: contrib/auth/forms.py:15 #: contrib/auth/forms.py:48 #: contrib/auth/models.py:136 #: contrib/auth/models.py:127 msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." msgstr "דורש 30 תווים או פחות. תווים אלפאנומריים בלבד (אותיות, ספרות וקווים תחתונים)." Loading Loading @@ -1194,106 +1208,106 @@ msgstr "סיסמה ישנה" msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "סיסמתך הישנה הוזנה בצורה שגויה. נא להזינה שוב." #: contrib/auth/models.py:72 #: contrib/auth/models.py:95 #: contrib/auth/models.py:63 #: contrib/auth/models.py:86 msgid "name" msgstr "שם" #: contrib/auth/models.py:74 #: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "שם קוד" #: contrib/auth/models.py:77 #: contrib/auth/models.py:68 msgid "permission" msgstr "הרשאה" #: contrib/auth/models.py:78 #: contrib/auth/models.py:96 #: contrib/auth/models.py:69 #: contrib/auth/models.py:87 msgid "permissions" msgstr "הרשאות" #: contrib/auth/models.py:99 #: contrib/auth/models.py:90 msgid "group" msgstr "קבוצה" #: contrib/auth/models.py:100 #: contrib/auth/models.py:146 #: contrib/auth/models.py:91 #: contrib/auth/models.py:137 msgid "groups" msgstr "קבוצות" #: contrib/auth/models.py:136 #: contrib/auth/models.py:127 msgid "username" msgstr "שם משתמש" #: contrib/auth/models.py:137 #: contrib/auth/models.py:128 msgid "first name" msgstr "שם פרטי" #: contrib/auth/models.py:138 #: contrib/auth/models.py:129 msgid "last name" msgstr "שם משפחה" #: contrib/auth/models.py:139 #: contrib/auth/models.py:130 msgid "e-mail address" msgstr "כתובת דוא\"ל" #: contrib/auth/models.py:140 #: contrib/auth/models.py:131 msgid "password" msgstr "סיסמה" #: contrib/auth/models.py:140 #: contrib/auth/models.py:131 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>." msgstr "יש להזין '[algo]$[salt]$[hexdigest]' או להשתמש ב<a href=\"password/\">טופס שינוי הסיסמה</a>." #: contrib/auth/models.py:141 #: contrib/auth/models.py:132 msgid "staff status" msgstr "סטטוס איש צוות" #: contrib/auth/models.py:141 #: contrib/auth/models.py:132 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "מציין האם המשתמש יכול להתחבר לאתר הניהול." #: contrib/auth/models.py:142 #: contrib/auth/models.py:133 msgid "active" msgstr "פעיל" #: contrib/auth/models.py:142 #: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts." msgstr "מציין האם יש להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו במקום למחוק חשבונות משתמשים." #: contrib/auth/models.py:143 #: contrib/auth/models.py:134 msgid "superuser status" msgstr "סטטוס משתמש על" #: contrib/auth/models.py:143 #: contrib/auth/models.py:134 msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." msgstr "מציין שלמשתמש זה יש את כל ההרשאות ללא הצורך המפורש בהענקתן." #: contrib/auth/models.py:144 #: contrib/auth/models.py:135 msgid "last login" msgstr "כניסה אחרונה" #: contrib/auth/models.py:145 #: contrib/auth/models.py:136 msgid "date joined" msgstr "תאריך הצטרפות" #: contrib/auth/models.py:147 #: contrib/auth/models.py:138 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "בנוסף לכל ההרשאות שהוקצו ידנית, יוענקו למשתמש גם כל ההרשאות של כל קבוצה המשוייכת אליו." #: contrib/auth/models.py:148 #: contrib/auth/models.py:139 msgid "user permissions" msgstr "הרשאות משתמש" #: contrib/auth/models.py:152 #: contrib/auth/models.py:143 msgid "user" msgstr "משתמש" #: contrib/auth/models.py:153 #: contrib/auth/models.py:144 msgid "users" msgstr "משתמשים" #: contrib/auth/models.py:308 #: contrib/auth/models.py:300 msgid "message" msgstr "הודעה" Loading Loading @@ -3684,12 +3698,12 @@ msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות לפני הנקודה העשרונית" #: forms/fields.py:287 #: forms/fields.py:848 #: forms/fields.py:849 msgid "Enter a valid date." msgstr "יש להזין תאריך חוקי." #: forms/fields.py:321 #: forms/fields.py:849 #: forms/fields.py:850 msgid "Enter a valid time." msgstr "יש להזין שעה חוקית." Loading Loading @@ -3729,15 +3743,15 @@ msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין הא #: forms/fields.py:697 #: forms/fields.py:758 #: forms/models.py:710 #: forms/models.py:720 msgid "Enter a list of values." msgstr "יש להזין רשימת ערכים" #: forms/fields.py:877 #: forms/fields.py:878 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." #: forms/fields.py:887 #: forms/fields.py:888 msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד." Loading @@ -3746,47 +3760,47 @@ msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים msgid "Order" msgstr "מיון" #: forms/models.py:271 #: forms/models.py:280 #: forms/models.py:281 #: forms/models.py:290 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." #: forms/models.py:577 #: forms/models.py:587 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "הרצופות מפתח זר לא תאם את האב מופע המפתח העיקרי." #: forms/models.py:640 #: forms/models.py:650 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s." #: forms/models.py:711 #: forms/models.py:721 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות." #: template/defaultfilters.py:706 #: template/defaultfilters.py:741 msgid "yes,no,maybe" msgstr "כן,לא,אולי" #: template/defaultfilters.py:737 #: template/defaultfilters.py:772 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d בית" msgstr[1] "%(size)d בתים" #: template/defaultfilters.py:739 #: template/defaultfilters.py:774 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" #: template/defaultfilters.py:741 #: template/defaultfilters.py:776 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #: template/defaultfilters.py:742 #: template/defaultfilters.py:777 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" Loading Loading
django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo +71 B (66.2 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file
django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +96 −82 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-04 01:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 02:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-14 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:21-0500\n" "Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n" "Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Loading Loading @@ -100,114 +100,122 @@ msgid "Hebrew" msgstr "עברית" #: conf/global_settings.py:65 msgid "Hindi" msgstr "הינדי" #: conf/global_settings.py:66 msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" #: conf/global_settings.py:66 #: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" #: conf/global_settings.py:67 #: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" #: conf/global_settings.py:68 #: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" #: conf/global_settings.py:69 #: conf/global_settings.py:70 msgid "Georgian" msgstr "גיאורגית" #: conf/global_settings.py:70 #: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" #: conf/global_settings.py:71 #: conf/global_settings.py:72 msgid "Khmer" msgstr "חמר" #: conf/global_settings.py:72 #: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" msgstr "קנדית" #: conf/global_settings.py:73 #: conf/global_settings.py:74 msgid "Latvian" msgstr "לטבית" #: conf/global_settings.py:74 #: conf/global_settings.py:75 msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" #: conf/global_settings.py:75 #: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" #: conf/global_settings.py:76 #: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" #: conf/global_settings.py:77 #: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" msgstr "נורווגית" #: conf/global_settings.py:78 #: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" msgstr "פולנית" #: conf/global_settings.py:79 #: conf/global_settings.py:80 msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגזית" #: conf/global_settings.py:80 #: conf/global_settings.py:81 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "פורטוגזית ברזילאית" #: conf/global_settings.py:81 #: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "רומנית" #: conf/global_settings.py:82 #: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" msgstr "רוסית" #: conf/global_settings.py:83 #: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" #: conf/global_settings.py:84 #: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית" #: conf/global_settings.py:85 #: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" msgstr "סרבית" #: conf/global_settings.py:86 #: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" msgstr "שוודית" #: conf/global_settings.py:87 #: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" msgstr "טמילית" #: conf/global_settings.py:88 #: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" msgstr "טלגו" #: conf/global_settings.py:89 #: conf/global_settings.py:90 msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" #: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" msgstr "טורקית" #: conf/global_settings.py:90 #: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" #: conf/global_settings.py:91 #: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" msgstr "סינית פשוטה" #: conf/global_settings.py:92 #: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" msgstr "סינית מסורתית" Loading Loading @@ -248,17 +256,17 @@ msgid "This year" msgstr "השנה" #: contrib/admin/filterspecs.py:146 #: forms/widgets.py:391 #: forms/widgets.py:390 msgid "Yes" msgstr "כן" #: contrib/admin/filterspecs.py:146 #: forms/widgets.py:391 #: forms/widgets.py:390 msgid "No" msgstr "לא" #: contrib/admin/filterspecs.py:153 #: forms/widgets.py:391 #: forms/widgets.py:390 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" Loading Loading @@ -303,7 +311,7 @@ msgstr "%s שונה." #: contrib/admin/options.py:338 #: contrib/admin/options.py:348 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 #: forms/models.py:278 #: forms/models.py:288 msgid "and" msgstr "ו" Loading Loading @@ -359,6 +367,12 @@ msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לער msgid "Add %s" msgstr "הוספת %s" #: contrib/admin/options.py:559 #: contrib/admin/options.py:673 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #: contrib/admin/options.py:606 #, python-format msgid "Change %s" Loading Loading @@ -471,7 +485,7 @@ msgstr "אנו מצטערים, לא ניתן למצוא את הדף המבוקש #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 Loading Loading @@ -511,18 +525,18 @@ msgstr "התרחשה שגיאה. היא דווחה למנהלי האתר בדו msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," msgstr "שלום," #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 Loading @@ -530,7 +544,7 @@ msgstr "תיעוד" msgid "Change password" msgstr "שינוי סיסמה" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" Loading Loading @@ -1134,7 +1148,7 @@ msgstr "שינוי סיסמה: %s" #: contrib/auth/forms.py:15 #: contrib/auth/forms.py:48 #: contrib/auth/models.py:136 #: contrib/auth/models.py:127 msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." msgstr "דורש 30 תווים או פחות. תווים אלפאנומריים בלבד (אותיות, ספרות וקווים תחתונים)." Loading Loading @@ -1194,106 +1208,106 @@ msgstr "סיסמה ישנה" msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "סיסמתך הישנה הוזנה בצורה שגויה. נא להזינה שוב." #: contrib/auth/models.py:72 #: contrib/auth/models.py:95 #: contrib/auth/models.py:63 #: contrib/auth/models.py:86 msgid "name" msgstr "שם" #: contrib/auth/models.py:74 #: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "שם קוד" #: contrib/auth/models.py:77 #: contrib/auth/models.py:68 msgid "permission" msgstr "הרשאה" #: contrib/auth/models.py:78 #: contrib/auth/models.py:96 #: contrib/auth/models.py:69 #: contrib/auth/models.py:87 msgid "permissions" msgstr "הרשאות" #: contrib/auth/models.py:99 #: contrib/auth/models.py:90 msgid "group" msgstr "קבוצה" #: contrib/auth/models.py:100 #: contrib/auth/models.py:146 #: contrib/auth/models.py:91 #: contrib/auth/models.py:137 msgid "groups" msgstr "קבוצות" #: contrib/auth/models.py:136 #: contrib/auth/models.py:127 msgid "username" msgstr "שם משתמש" #: contrib/auth/models.py:137 #: contrib/auth/models.py:128 msgid "first name" msgstr "שם פרטי" #: contrib/auth/models.py:138 #: contrib/auth/models.py:129 msgid "last name" msgstr "שם משפחה" #: contrib/auth/models.py:139 #: contrib/auth/models.py:130 msgid "e-mail address" msgstr "כתובת דוא\"ל" #: contrib/auth/models.py:140 #: contrib/auth/models.py:131 msgid "password" msgstr "סיסמה" #: contrib/auth/models.py:140 #: contrib/auth/models.py:131 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>." msgstr "יש להזין '[algo]$[salt]$[hexdigest]' או להשתמש ב<a href=\"password/\">טופס שינוי הסיסמה</a>." #: contrib/auth/models.py:141 #: contrib/auth/models.py:132 msgid "staff status" msgstr "סטטוס איש צוות" #: contrib/auth/models.py:141 #: contrib/auth/models.py:132 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "מציין האם המשתמש יכול להתחבר לאתר הניהול." #: contrib/auth/models.py:142 #: contrib/auth/models.py:133 msgid "active" msgstr "פעיל" #: contrib/auth/models.py:142 #: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts." msgstr "מציין האם יש להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו במקום למחוק חשבונות משתמשים." #: contrib/auth/models.py:143 #: contrib/auth/models.py:134 msgid "superuser status" msgstr "סטטוס משתמש על" #: contrib/auth/models.py:143 #: contrib/auth/models.py:134 msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." msgstr "מציין שלמשתמש זה יש את כל ההרשאות ללא הצורך המפורש בהענקתן." #: contrib/auth/models.py:144 #: contrib/auth/models.py:135 msgid "last login" msgstr "כניסה אחרונה" #: contrib/auth/models.py:145 #: contrib/auth/models.py:136 msgid "date joined" msgstr "תאריך הצטרפות" #: contrib/auth/models.py:147 #: contrib/auth/models.py:138 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "בנוסף לכל ההרשאות שהוקצו ידנית, יוענקו למשתמש גם כל ההרשאות של כל קבוצה המשוייכת אליו." #: contrib/auth/models.py:148 #: contrib/auth/models.py:139 msgid "user permissions" msgstr "הרשאות משתמש" #: contrib/auth/models.py:152 #: contrib/auth/models.py:143 msgid "user" msgstr "משתמש" #: contrib/auth/models.py:153 #: contrib/auth/models.py:144 msgid "users" msgstr "משתמשים" #: contrib/auth/models.py:308 #: contrib/auth/models.py:300 msgid "message" msgstr "הודעה" Loading Loading @@ -3684,12 +3698,12 @@ msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות לפני הנקודה העשרונית" #: forms/fields.py:287 #: forms/fields.py:848 #: forms/fields.py:849 msgid "Enter a valid date." msgstr "יש להזין תאריך חוקי." #: forms/fields.py:321 #: forms/fields.py:849 #: forms/fields.py:850 msgid "Enter a valid time." msgstr "יש להזין שעה חוקית." Loading Loading @@ -3729,15 +3743,15 @@ msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין הא #: forms/fields.py:697 #: forms/fields.py:758 #: forms/models.py:710 #: forms/models.py:720 msgid "Enter a list of values." msgstr "יש להזין רשימת ערכים" #: forms/fields.py:877 #: forms/fields.py:878 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." #: forms/fields.py:887 #: forms/fields.py:888 msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד." Loading @@ -3746,47 +3760,47 @@ msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים msgid "Order" msgstr "מיון" #: forms/models.py:271 #: forms/models.py:280 #: forms/models.py:281 #: forms/models.py:290 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." #: forms/models.py:577 #: forms/models.py:587 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "הרצופות מפתח זר לא תאם את האב מופע המפתח העיקרי." #: forms/models.py:640 #: forms/models.py:650 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s." #: forms/models.py:711 #: forms/models.py:721 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות." #: template/defaultfilters.py:706 #: template/defaultfilters.py:741 msgid "yes,no,maybe" msgstr "כן,לא,אולי" #: template/defaultfilters.py:737 #: template/defaultfilters.py:772 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d בית" msgstr[1] "%(size)d בתים" #: template/defaultfilters.py:739 #: template/defaultfilters.py:774 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" #: template/defaultfilters.py:741 #: template/defaultfilters.py:776 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #: template/defaultfilters.py:742 #: template/defaultfilters.py:777 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" Loading