Loading django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo +1.77 KiB (8 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +98 −98 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -18,81 +18,81 @@ msgstr "" #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" msgstr "ID " msgstr "ID αντικειμένου" #: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" msgstr "" msgstr "Επικεφαλίδα" #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 #: contrib/comments/models.py:167 msgid "comment" msgstr "" msgstr "σχόλιο" #: contrib/comments/models.py:70 msgid "rating #1" msgstr " #1" msgstr "κατάταξη #1" #: contrib/comments/models.py:71 msgid "rating #2" msgstr " #2" msgstr "βαθμολογία #2" #: contrib/comments/models.py:72 msgid "rating #3" msgstr " #3" msgstr "βαθμολογία #3" #: contrib/comments/models.py:73 msgid "rating #4" msgstr " #4" msgstr "βαθμολογία #4" #: contrib/comments/models.py:74 msgid "rating #5" msgstr " #5" msgstr "βαθμολογία #5" #: contrib/comments/models.py:75 msgid "rating #6" msgstr " #6" msgstr "βαθμολογία #6" #: contrib/comments/models.py:76 msgid "rating #7" msgstr " #7" msgstr "βαθμολογία #7" #: contrib/comments/models.py:77 msgid "rating #8" msgstr " #8" msgstr "βαθμολογία #8" #: contrib/comments/models.py:82 msgid "is valid rating" msgstr " " msgstr "είναι έγκυρη βαθμολογία" #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 msgid "date/time submitted" msgstr "/ " msgstr "ημερομηνία/ώρα υποβολής" #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 msgid "is public" msgstr " " msgstr "είναι δημόσιο" #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 msgid "IP address" msgstr "IP " msgstr "IP διεύθυνση" #: contrib/comments/models.py:86 msgid "is removed" msgstr " " msgstr "είναι διεγραμμένο" #: contrib/comments/models.py:86 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" " . " "\" ." "Σημειώστε αυτό το κουτί εάν το σχόλιο είναι ανάρμοστο. Ένα Αυτό το σχόλιο " "εσβήσθει\" μήνυμα θα εμφανιστεί αντί αυτού." #: contrib/comments/models.py:91 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "" msgstr "σχόλιο" #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 msgid "Content object" Loading @@ -110,38 +110,38 @@ msgstr "" #: contrib/comments/models.py:168 msgid "person's name" msgstr " " msgstr "όνομα ατόμου" #: contrib/comments/models.py:171 msgid "ip address" msgstr "ip " msgstr "ip διεύθυνση" #: contrib/comments/models.py:173 msgid "approved by staff" msgstr " " msgstr "εγκεκριμένο από το προσωπικό" #: contrib/comments/models.py:176 #, fuzzy msgid "free comment" msgstr " " msgstr "Ελεύθερο σχόλιο" #: contrib/comments/models.py:177 #, fuzzy msgid "free comments" msgstr " " msgstr "Ελεύθερα σχόλια" #: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" msgstr "" msgstr "βαθμολογία" #: contrib/comments/models.py:234 msgid "score date" msgstr " " msgstr "ημερομηνία βαθμολογίας" #: contrib/comments/models.py:237 #, fuzzy msgid "karma score" msgstr "" msgstr "βαθμολογία" #: contrib/comments/models.py:238 msgid "karma scores" Loading @@ -159,9 +159,9 @@ msgid "" "\n" "%(text)s" msgstr "" " %()\n" "Αυτο το σχόλιο σημειώθει απο %(χρήστη)ες\n" "\n" "%()" "%(κείμενο)α" #: contrib/comments/models.py:265 msgid "flag date" Loading @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/models.py:278 msgid "deletion date" msgstr " " msgstr "ημερομηνία διαγραφής" #: contrib/comments/models.py:280 msgid "moderator deletion" Loading @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr " " msgstr "Ανώνυμοι χρήστες δέν μπορούν να ψηφήσουν" #: contrib/comments/views/karma.py:23 msgid "Invalid comment ID" Loading @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/views/comments.py:28 msgid "" "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr " " msgstr "Αυτή η βαθμολογία απαιτείται επειδή τουλάχιστον ακόμα μια βαθμολογία" #: contrib/comments/views/comments.py:112 #, python-format Loading Loading @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/views/comments.py:193 #: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr " " msgstr "Ένα ή περισσότερα από τα απαιτούμενα πεδία δεν υποβλίθει" #: contrib/comments/views/comments.py:197 #: contrib/comments/views/comments.py:286 Loading Loading @@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 msgid "Password:" msgstr "" msgstr "Κωδικός" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 msgid "Forgotten your password?" msgstr " ;" msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 Loading Loading @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 msgid "Comment:" msgstr ":" msgstr "Σχόλιο:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 Loading Loading @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:110 msgid "Today" msgstr "" msgstr "Σήμερα" #: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Past 7 days" Loading @@ -358,23 +358,23 @@ msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:115 msgid "This month" msgstr " " msgstr "Αυτό το μήνα" #: contrib/admin/filterspecs.py:117 msgid "This year" msgstr " " msgstr "Αυτό το χρόνο" #: contrib/admin/filterspecs.py:143 msgid "Yes" msgstr "" msgstr "Ναί" #: contrib/admin/filterspecs.py:143 msgid "No" msgstr "" msgstr "Όχι" #: contrib/admin/filterspecs.py:150 msgid "Unknown" msgstr "" msgstr "’γνωστο" #: contrib/admin/models.py:16 msgid "action time" Loading @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/models.py:22 msgid "change message" msgstr " " msgstr "αλλάξτε το μήνυμα" #: contrib/admin/models.py:25 msgid "log entry" Loading @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 msgid "All dates" msgstr " " msgstr "Όλες οι ημερομηνίες" #: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 #: contrib/auth/forms.py:41 Loading @@ -414,45 +414,45 @@ msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" " . " " case-sensitive." "Παρακαλώ εισάγετε ένα σωστό όνομα χρήστη και κωδικό. Να σημειωθεί ότι και τα " "δύο πεδία είναι case-sensitive." #: contrib/admin/views/decorators.py:23 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 msgid "Log in" msgstr "" msgstr "Συνδεθείτε" #: contrib/admin/views/decorators.py:61 msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." msgstr "" " , session . : " "submission ." "Παρακαλώ ξανασυνδεθείτε, γιατί η session σας έληξε. Μην ανησυχείτε: Η " "submission σας έχει αποθηκευτεί." #: contrib/admin/views/decorators.py:68 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." msgstr "" "' , cookies. " " cookies, , " " ." "Απ'οτι φαίνεται, ο φυλλομετρητής σας δεν έχει ρυθμιστεί να δέχεται cookies. " "Παρακαλώ ενεργοποιείστε τα cookies, ξαναφορτώστε αυτή την σελίδα, και " "δοκιμάστε ξανά." #: contrib/admin/views/decorators.py:82 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr " '@'." msgstr "Τα ονόματα των Χρηστών δεν μπορόυν να περιέχουν τον χαρακτήρα '@'." #: contrib/admin/views/decorators.py:84 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" " . '%s' " " ." "Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση δεν είναι το ονόμα χρήστη σας. Δοκιμάστε '%s' " "έναντι αυτού." #: contrib/admin/views/main.py:226 msgid "Site administration" msgstr " " msgstr "Διαχείριση του Διαδυκτιακού χώρου" #: contrib/admin/views/main.py:260 #, python-format Loading @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr " %s ." msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ακόμα ένα %s απο κάτω." #: contrib/admin/views/main.py:290 #, python-format Loading @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 #: contrib/admin/views/main.py:340 msgid "and" msgstr "" msgstr "και" #: contrib/admin/views/main.py:338 #, python-format Loading Loading @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/main.py:511 msgid "Are you sure?" msgstr " ;" msgstr "Είστε σίγουρος;" #: contrib/admin/views/main.py:533 #, python-format Loading @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "Integer" msgstr "" msgstr "Ακέραιος" #: contrib/admin/views/doc.py:278 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean ( )" msgstr "Boolean (Είτε Αλήθεια ή Ψέμα)" #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 #, python-format Loading @@ -568,15 +568,15 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/doc.py:281 msgid "Date (without time)" msgstr " ( )" msgstr "Ημερομηνία (χωρίς την ώρα)" #: contrib/admin/views/doc.py:282 msgid "Date (with time)" msgstr " ( )" msgstr "Ημερομηνία (με την ώρα)" #: contrib/admin/views/doc.py:283 msgid "E-mail address" msgstr " " msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση" #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 msgid "File path" Loading @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/doc.py:285 msgid "Decimal number" msgstr " " msgstr "Δεκαδικός αριθμός" #: contrib/admin/views/doc.py:291 msgid "Boolean (Either True, False or None)" Loading @@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/doc.py:293 msgid "Phone number" msgstr " " msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" #: contrib/admin/views/doc.py:298 msgid "Text" msgstr "" msgstr "Κείμενο" #: contrib/admin/views/doc.py:299 msgid "Time" msgstr "" msgstr "Ώρα" #: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" Loading Loading @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 msgid "Change password" msgstr " " msgstr "Αλλαγή κωδικού" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 Loading Loading @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 msgid "User" msgstr "" msgstr "Χρήστης" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 msgid "Action" Loading @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" msgstr " Django" msgstr "Διαχειριστής ιστοσελίδας Django" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" Loading Loading @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 msgid "My Actions" msgstr " " msgstr "Οι πράξεις μου" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 msgid "None available" Loading @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 msgid "Welcome," msgstr "," msgstr "Καλωσήρθατε," #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 Loading @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 msgid "Yes, I'm sure" msgstr ", " msgstr "Ναι, είμαι σίγουρος" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format Loading Loading @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save" msgstr "" msgstr "Αποθήκευση" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 Loading @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." msgstr " ." msgstr "Ο κωδίκός σας άλλαξε." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 Loading @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" " ." "Ευχαριστούμε που διαθέσατε χρόνο στο να βελτίωσετε την ιστοσελίδα σήμερα." #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" Loading @@ -901,11 +901,11 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" msgstr " :" msgstr "Παλιός κωδικός:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 msgid "New password:" msgstr " :" msgstr "Νέος κωδικός:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Confirm password:" Loading Loading @@ -1173,12 +1173,12 @@ msgstr "" #: contrib/auth/models.py:70 #, fuzzy msgid "user" msgstr "" msgstr "Χρήστης" #: contrib/auth/models.py:71 #, fuzzy msgid "users" msgstr "" msgstr "Χρήστης" #: contrib/auth/models.py:76 msgid "Personal info" Loading @@ -1199,15 +1199,15 @@ msgstr "" #: contrib/auth/models.py:219 #, fuzzy msgid "message" msgstr " " msgstr "αλλάξτε το μήνυμα" #: contrib/auth/forms.py:30 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" " cookies. " "cookies " "Ο φυλλομετρητής σας δεν φαίνεται να έχει ενεργοποιημένα τα cookies. Τα " "cookies απαιτούνται για να συνδεθείτε" #: contrib/contenttypes/models.py:25 msgid "python model class name" Loading Loading @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:19 #, fuzzy msgid "jan" msgstr "" msgstr "και" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" Loading Loading @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" #: core/validators.py:206 core/validators.py:208 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr " (URL) %s ." msgstr "Η διεύθυνση (URL) %s είναι χαλασμένη σύνδεση." #: core/validators.py:214 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." Loading @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" #: core/validators.py:264 core/validators.py:275 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr " ." msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε και τα δύο πεδία ή αφήστε τα και τα δύο άδεια." #: core/validators.py:282 #, python-format Loading @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "" #: core/validators.py:347 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr " ." msgstr "Παρακαλώ είσάγετε έναν έγκυρο δεκαδίκο αριθμό." #: core/validators.py:349 #, python-format Loading @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr[1] "" #: core/validators.py:362 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgstr " %s bytes ." msgstr "Σιγουρευτείτε ότι το αρχείου που ανεβάζετε είναι %s bytes τουλάχιστον." #: core/validators.py:363 #, python-format Loading @@ -1754,11 +1754,11 @@ msgstr "" #: core/validators.py:376 msgid "The format for this field is wrong." msgstr " " msgstr "Η διάταξη αυτού του πεδίου έιναι λάθος" #: core/validators.py:391 msgid "This field is invalid." msgstr " " msgstr "Αυτό το πεδίο είναι άκυρο" #: core/validators.py:426 #, python-format Loading Loading @@ -1836,16 +1836,16 @@ msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:369 #, fuzzy msgid "This value must be either True or False." msgstr "Boolean ( )" msgstr "Boolean (Είτε Αλήθεια ή Ψέμα)" #: db/models/fields/__init__.py:385 #, fuzzy msgid "This field cannot be null." msgstr " " msgstr "Αυτό το πεδίο είναι άκυρο" #: db/models/fields/__init__.py:562 msgid "Enter a valid filename." msgstr " " msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο όνομα αρχείου" #: db/models/fields/related.py:43 #, python-format Loading @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: db/models/fields/related.py:579 #, fuzzy msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr " Ds " msgstr "Ξεχωρίστε πολλαπλές ΙDs με κόμματα" #: db/models/fields/related.py:581 msgid "" Loading Loading @@ -1904,10 +1904,10 @@ msgstr "" #: template/defaultfilters.py:379 msgid "yes,no,maybe" msgstr ",," msgstr "ναί,όχι,ίσως" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "" #~ msgstr "Σχόλιο" #~ msgid "Comments" #~ msgstr "" #~ msgstr "Σχόλια" Loading
django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo +1.77 KiB (8 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file
django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +98 −98 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -18,81 +18,81 @@ msgstr "" #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" msgstr "ID " msgstr "ID αντικειμένου" #: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" msgstr "" msgstr "Επικεφαλίδα" #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 #: contrib/comments/models.py:167 msgid "comment" msgstr "" msgstr "σχόλιο" #: contrib/comments/models.py:70 msgid "rating #1" msgstr " #1" msgstr "κατάταξη #1" #: contrib/comments/models.py:71 msgid "rating #2" msgstr " #2" msgstr "βαθμολογία #2" #: contrib/comments/models.py:72 msgid "rating #3" msgstr " #3" msgstr "βαθμολογία #3" #: contrib/comments/models.py:73 msgid "rating #4" msgstr " #4" msgstr "βαθμολογία #4" #: contrib/comments/models.py:74 msgid "rating #5" msgstr " #5" msgstr "βαθμολογία #5" #: contrib/comments/models.py:75 msgid "rating #6" msgstr " #6" msgstr "βαθμολογία #6" #: contrib/comments/models.py:76 msgid "rating #7" msgstr " #7" msgstr "βαθμολογία #7" #: contrib/comments/models.py:77 msgid "rating #8" msgstr " #8" msgstr "βαθμολογία #8" #: contrib/comments/models.py:82 msgid "is valid rating" msgstr " " msgstr "είναι έγκυρη βαθμολογία" #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 msgid "date/time submitted" msgstr "/ " msgstr "ημερομηνία/ώρα υποβολής" #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 msgid "is public" msgstr " " msgstr "είναι δημόσιο" #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 msgid "IP address" msgstr "IP " msgstr "IP διεύθυνση" #: contrib/comments/models.py:86 msgid "is removed" msgstr " " msgstr "είναι διεγραμμένο" #: contrib/comments/models.py:86 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" " . " "\" ." "Σημειώστε αυτό το κουτί εάν το σχόλιο είναι ανάρμοστο. Ένα Αυτό το σχόλιο " "εσβήσθει\" μήνυμα θα εμφανιστεί αντί αυτού." #: contrib/comments/models.py:91 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "" msgstr "σχόλιο" #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 msgid "Content object" Loading @@ -110,38 +110,38 @@ msgstr "" #: contrib/comments/models.py:168 msgid "person's name" msgstr " " msgstr "όνομα ατόμου" #: contrib/comments/models.py:171 msgid "ip address" msgstr "ip " msgstr "ip διεύθυνση" #: contrib/comments/models.py:173 msgid "approved by staff" msgstr " " msgstr "εγκεκριμένο από το προσωπικό" #: contrib/comments/models.py:176 #, fuzzy msgid "free comment" msgstr " " msgstr "Ελεύθερο σχόλιο" #: contrib/comments/models.py:177 #, fuzzy msgid "free comments" msgstr " " msgstr "Ελεύθερα σχόλια" #: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" msgstr "" msgstr "βαθμολογία" #: contrib/comments/models.py:234 msgid "score date" msgstr " " msgstr "ημερομηνία βαθμολογίας" #: contrib/comments/models.py:237 #, fuzzy msgid "karma score" msgstr "" msgstr "βαθμολογία" #: contrib/comments/models.py:238 msgid "karma scores" Loading @@ -159,9 +159,9 @@ msgid "" "\n" "%(text)s" msgstr "" " %()\n" "Αυτο το σχόλιο σημειώθει απο %(χρήστη)ες\n" "\n" "%()" "%(κείμενο)α" #: contrib/comments/models.py:265 msgid "flag date" Loading @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/models.py:278 msgid "deletion date" msgstr " " msgstr "ημερομηνία διαγραφής" #: contrib/comments/models.py:280 msgid "moderator deletion" Loading @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr " " msgstr "Ανώνυμοι χρήστες δέν μπορούν να ψηφήσουν" #: contrib/comments/views/karma.py:23 msgid "Invalid comment ID" Loading @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/views/comments.py:28 msgid "" "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr " " msgstr "Αυτή η βαθμολογία απαιτείται επειδή τουλάχιστον ακόμα μια βαθμολογία" #: contrib/comments/views/comments.py:112 #, python-format Loading Loading @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/views/comments.py:193 #: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr " " msgstr "Ένα ή περισσότερα από τα απαιτούμενα πεδία δεν υποβλίθει" #: contrib/comments/views/comments.py:197 #: contrib/comments/views/comments.py:286 Loading Loading @@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 msgid "Password:" msgstr "" msgstr "Κωδικός" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 msgid "Forgotten your password?" msgstr " ;" msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 Loading Loading @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 msgid "Comment:" msgstr ":" msgstr "Σχόλιο:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 Loading Loading @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:110 msgid "Today" msgstr "" msgstr "Σήμερα" #: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Past 7 days" Loading @@ -358,23 +358,23 @@ msgstr "" #: contrib/admin/filterspecs.py:115 msgid "This month" msgstr " " msgstr "Αυτό το μήνα" #: contrib/admin/filterspecs.py:117 msgid "This year" msgstr " " msgstr "Αυτό το χρόνο" #: contrib/admin/filterspecs.py:143 msgid "Yes" msgstr "" msgstr "Ναί" #: contrib/admin/filterspecs.py:143 msgid "No" msgstr "" msgstr "Όχι" #: contrib/admin/filterspecs.py:150 msgid "Unknown" msgstr "" msgstr "’γνωστο" #: contrib/admin/models.py:16 msgid "action time" Loading @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/models.py:22 msgid "change message" msgstr " " msgstr "αλλάξτε το μήνυμα" #: contrib/admin/models.py:25 msgid "log entry" Loading @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 msgid "All dates" msgstr " " msgstr "Όλες οι ημερομηνίες" #: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 #: contrib/auth/forms.py:41 Loading @@ -414,45 +414,45 @@ msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" " . " " case-sensitive." "Παρακαλώ εισάγετε ένα σωστό όνομα χρήστη και κωδικό. Να σημειωθεί ότι και τα " "δύο πεδία είναι case-sensitive." #: contrib/admin/views/decorators.py:23 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 msgid "Log in" msgstr "" msgstr "Συνδεθείτε" #: contrib/admin/views/decorators.py:61 msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." msgstr "" " , session . : " "submission ." "Παρακαλώ ξανασυνδεθείτε, γιατί η session σας έληξε. Μην ανησυχείτε: Η " "submission σας έχει αποθηκευτεί." #: contrib/admin/views/decorators.py:68 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." msgstr "" "' , cookies. " " cookies, , " " ." "Απ'οτι φαίνεται, ο φυλλομετρητής σας δεν έχει ρυθμιστεί να δέχεται cookies. " "Παρακαλώ ενεργοποιείστε τα cookies, ξαναφορτώστε αυτή την σελίδα, και " "δοκιμάστε ξανά." #: contrib/admin/views/decorators.py:82 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr " '@'." msgstr "Τα ονόματα των Χρηστών δεν μπορόυν να περιέχουν τον χαρακτήρα '@'." #: contrib/admin/views/decorators.py:84 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" " . '%s' " " ." "Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση δεν είναι το ονόμα χρήστη σας. Δοκιμάστε '%s' " "έναντι αυτού." #: contrib/admin/views/main.py:226 msgid "Site administration" msgstr " " msgstr "Διαχείριση του Διαδυκτιακού χώρου" #: contrib/admin/views/main.py:260 #, python-format Loading @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr " %s ." msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ακόμα ένα %s απο κάτω." #: contrib/admin/views/main.py:290 #, python-format Loading @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 #: contrib/admin/views/main.py:340 msgid "and" msgstr "" msgstr "και" #: contrib/admin/views/main.py:338 #, python-format Loading Loading @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/main.py:511 msgid "Are you sure?" msgstr " ;" msgstr "Είστε σίγουρος;" #: contrib/admin/views/main.py:533 #, python-format Loading @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "Integer" msgstr "" msgstr "Ακέραιος" #: contrib/admin/views/doc.py:278 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean ( )" msgstr "Boolean (Είτε Αλήθεια ή Ψέμα)" #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 #, python-format Loading @@ -568,15 +568,15 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/doc.py:281 msgid "Date (without time)" msgstr " ( )" msgstr "Ημερομηνία (χωρίς την ώρα)" #: contrib/admin/views/doc.py:282 msgid "Date (with time)" msgstr " ( )" msgstr "Ημερομηνία (με την ώρα)" #: contrib/admin/views/doc.py:283 msgid "E-mail address" msgstr " " msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση" #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 msgid "File path" Loading @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/doc.py:285 msgid "Decimal number" msgstr " " msgstr "Δεκαδικός αριθμός" #: contrib/admin/views/doc.py:291 msgid "Boolean (Either True, False or None)" Loading @@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/doc.py:293 msgid "Phone number" msgstr " " msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" #: contrib/admin/views/doc.py:298 msgid "Text" msgstr "" msgstr "Κείμενο" #: contrib/admin/views/doc.py:299 msgid "Time" msgstr "" msgstr "Ώρα" #: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" Loading Loading @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 msgid "Change password" msgstr " " msgstr "Αλλαγή κωδικού" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 Loading Loading @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 msgid "User" msgstr "" msgstr "Χρήστης" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 msgid "Action" Loading @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" msgstr " Django" msgstr "Διαχειριστής ιστοσελίδας Django" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" Loading Loading @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 msgid "My Actions" msgstr " " msgstr "Οι πράξεις μου" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 msgid "None available" Loading @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 msgid "Welcome," msgstr "," msgstr "Καλωσήρθατε," #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 Loading @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 msgid "Yes, I'm sure" msgstr ", " msgstr "Ναι, είμαι σίγουρος" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format Loading Loading @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save" msgstr "" msgstr "Αποθήκευση" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 Loading @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." msgstr " ." msgstr "Ο κωδίκός σας άλλαξε." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 Loading @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" " ." "Ευχαριστούμε που διαθέσατε χρόνο στο να βελτίωσετε την ιστοσελίδα σήμερα." #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" Loading @@ -901,11 +901,11 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" msgstr " :" msgstr "Παλιός κωδικός:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 msgid "New password:" msgstr " :" msgstr "Νέος κωδικός:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Confirm password:" Loading Loading @@ -1173,12 +1173,12 @@ msgstr "" #: contrib/auth/models.py:70 #, fuzzy msgid "user" msgstr "" msgstr "Χρήστης" #: contrib/auth/models.py:71 #, fuzzy msgid "users" msgstr "" msgstr "Χρήστης" #: contrib/auth/models.py:76 msgid "Personal info" Loading @@ -1199,15 +1199,15 @@ msgstr "" #: contrib/auth/models.py:219 #, fuzzy msgid "message" msgstr " " msgstr "αλλάξτε το μήνυμα" #: contrib/auth/forms.py:30 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" " cookies. " "cookies " "Ο φυλλομετρητής σας δεν φαίνεται να έχει ενεργοποιημένα τα cookies. Τα " "cookies απαιτούνται για να συνδεθείτε" #: contrib/contenttypes/models.py:25 msgid "python model class name" Loading Loading @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:19 #, fuzzy msgid "jan" msgstr "" msgstr "και" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" Loading Loading @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" #: core/validators.py:206 core/validators.py:208 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr " (URL) %s ." msgstr "Η διεύθυνση (URL) %s είναι χαλασμένη σύνδεση." #: core/validators.py:214 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." Loading @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" #: core/validators.py:264 core/validators.py:275 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr " ." msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε και τα δύο πεδία ή αφήστε τα και τα δύο άδεια." #: core/validators.py:282 #, python-format Loading @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "" #: core/validators.py:347 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr " ." msgstr "Παρακαλώ είσάγετε έναν έγκυρο δεκαδίκο αριθμό." #: core/validators.py:349 #, python-format Loading @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr[1] "" #: core/validators.py:362 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgstr " %s bytes ." msgstr "Σιγουρευτείτε ότι το αρχείου που ανεβάζετε είναι %s bytes τουλάχιστον." #: core/validators.py:363 #, python-format Loading @@ -1754,11 +1754,11 @@ msgstr "" #: core/validators.py:376 msgid "The format for this field is wrong." msgstr " " msgstr "Η διάταξη αυτού του πεδίου έιναι λάθος" #: core/validators.py:391 msgid "This field is invalid." msgstr " " msgstr "Αυτό το πεδίο είναι άκυρο" #: core/validators.py:426 #, python-format Loading Loading @@ -1836,16 +1836,16 @@ msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:369 #, fuzzy msgid "This value must be either True or False." msgstr "Boolean ( )" msgstr "Boolean (Είτε Αλήθεια ή Ψέμα)" #: db/models/fields/__init__.py:385 #, fuzzy msgid "This field cannot be null." msgstr " " msgstr "Αυτό το πεδίο είναι άκυρο" #: db/models/fields/__init__.py:562 msgid "Enter a valid filename." msgstr " " msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο όνομα αρχείου" #: db/models/fields/related.py:43 #, python-format Loading @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: db/models/fields/related.py:579 #, fuzzy msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr " Ds " msgstr "Ξεχωρίστε πολλαπλές ΙDs με κόμματα" #: db/models/fields/related.py:581 msgid "" Loading Loading @@ -1904,10 +1904,10 @@ msgstr "" #: template/defaultfilters.py:379 msgid "yes,no,maybe" msgstr ",," msgstr "ναί,όχι,ίσως" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "" #~ msgstr "Σχόλιο" #~ msgid "Comments" #~ msgstr "" #~ msgstr "Σχόλια"