Loading django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo −83 B (57.7 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +40 −44 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-02 07:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 11:15+0200\n" "Last-Translator: Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>\n" "Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n" Loading Loading @@ -287,95 +287,95 @@ msgstr "loggpost" msgid "log entries" msgstr "loggposter" #: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120 #: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 msgid "None" msgstr "Inget" #: contrib/admin/options.py:332 #: contrib/admin/options.py:338 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ändrade %s." #: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342 #: forms/models.py:265 #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 #: forms/models.py:275 msgid "and" msgstr "och" #: contrib/admin/options.py:337 #: contrib/admin/options.py:343 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lade till %(name)s \"%(object)s\"." #: contrib/admin/options.py:341 #: contrib/admin/options.py:347 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ändrade %(list)s på %(name)s \"%(object)s\"." #: contrib/admin/options.py:346 #: contrib/admin/options.py:352 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Tog bort %(name)s \"%(object)s\"." #: contrib/admin/options.py:350 #: contrib/admin/options.py:356 msgid "No fields changed." msgstr "Inga fält ändrade." #: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51 #: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till." #: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448 #: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 #: contrib/auth/admin.py:59 msgid "You may edit it again below." msgstr "Du kan ändra det igen nedanför." #: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458 #: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Du kan lägga till ytterligare %s nedanför." #: contrib/admin/options.py:446 #: contrib/admin/options.py:452 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades." #: contrib/admin/options.py:454 #: contrib/admin/options.py:460 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan redigera objektet igen nedanför." #: contrib/admin/options.py:530 #: contrib/admin/options.py:536 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lägg till %s" #: contrib/admin/options.py:608 #: contrib/admin/options.py:614 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ändra %s" #: contrib/admin/options.py:640 #: contrib/admin/options.py:646 msgid "Database error" msgstr "Databasfel" #: contrib/admin/options.py:690 #: contrib/admin/options.py:696 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort." #: contrib/admin/options.py:697 #: contrib/admin/options.py:703 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" #: contrib/admin/options.py:726 #: contrib/admin/options.py:732 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ändringshistorik: %s" #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 #: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" Loading @@ -384,15 +384,11 @@ msgstr "" "Var god ange ett korrekt användarnamn och lösenord. Tänk på att skilja " "mellan gemener och versaler." #: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68 msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." msgstr "" "Du måste logga in igen eftersom din session har förfallit. Oroa dig inte: " "Din data har sparats." #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Var god logga in igen, eftersom din session har förfallit." #: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." Loading @@ -400,27 +396,27 @@ msgstr "" "Det verkar som att din webläsare inte är konfigurerad att acceptera cookies. " "Aktivera cookies, ladda om denna sida och försök igen." #: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271 #: contrib/admin/views/decorators.py:94 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Användarnamn får inte innehålla '@'-tecknet." #: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället." #: contrib/admin/sites.py:336 #: contrib/admin/sites.py:313 msgid "Site administration" msgstr "Webbplatsadministration" #: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:30 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Logga in" #: contrib/admin/sites.py:406 #: contrib/admin/sites.py:373 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administration av %s" Loading Loading @@ -451,11 +447,11 @@ msgstr "Aktuell:" msgid "Change:" msgstr "Ändra:" #: contrib/admin/widgets.py:122 #: contrib/admin/widgets.py:121 msgid "Lookup" msgstr "Uppslag" #: contrib/admin/widgets.py:207 #: contrib/admin/widgets.py:228 msgid "Add Another" msgstr "Lägg till ytterligare" Loading Loading @@ -3599,13 +3595,13 @@ msgstr "Detta värde måste vara antingen None, True eller False." msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Fyll i ett giltigt klockslag med formatet TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." #: db/models/fields/related.py:763 #: db/models/fields/related.py:761 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." #: db/models/fields/related.py:840 #: db/models/fields/related.py:838 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" Loading Loading @@ -3715,7 +3711,7 @@ msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. %(value)s finns inte bland tillgängliga " "alternativ." #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654 msgid "Enter a list of values." msgstr "Fyll i en lista med värden." Loading @@ -3734,18 +3730,18 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Sortering" #: forms/models.py:258 forms/models.py:267 #: forms/models.py:268 forms/models.py:277 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan." #: forms/models.py:574 #: forms/models.py:584 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga " "alternativ." #: forms/models.py:645 #: forms/models.py:655 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" Loading django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo (1.65 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-02 07:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:32+0100\n" "Last-Translator: Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>\n" "Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n" Loading Loading
django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo −83 B (57.7 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file
django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +40 −44 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-02 07:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 11:15+0200\n" "Last-Translator: Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>\n" "Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n" Loading Loading @@ -287,95 +287,95 @@ msgstr "loggpost" msgid "log entries" msgstr "loggposter" #: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120 #: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 msgid "None" msgstr "Inget" #: contrib/admin/options.py:332 #: contrib/admin/options.py:338 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ändrade %s." #: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342 #: forms/models.py:265 #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 #: forms/models.py:275 msgid "and" msgstr "och" #: contrib/admin/options.py:337 #: contrib/admin/options.py:343 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lade till %(name)s \"%(object)s\"." #: contrib/admin/options.py:341 #: contrib/admin/options.py:347 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ändrade %(list)s på %(name)s \"%(object)s\"." #: contrib/admin/options.py:346 #: contrib/admin/options.py:352 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Tog bort %(name)s \"%(object)s\"." #: contrib/admin/options.py:350 #: contrib/admin/options.py:356 msgid "No fields changed." msgstr "Inga fält ändrade." #: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51 #: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till." #: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448 #: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 #: contrib/auth/admin.py:59 msgid "You may edit it again below." msgstr "Du kan ändra det igen nedanför." #: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458 #: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Du kan lägga till ytterligare %s nedanför." #: contrib/admin/options.py:446 #: contrib/admin/options.py:452 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades." #: contrib/admin/options.py:454 #: contrib/admin/options.py:460 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan redigera objektet igen nedanför." #: contrib/admin/options.py:530 #: contrib/admin/options.py:536 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lägg till %s" #: contrib/admin/options.py:608 #: contrib/admin/options.py:614 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ändra %s" #: contrib/admin/options.py:640 #: contrib/admin/options.py:646 msgid "Database error" msgstr "Databasfel" #: contrib/admin/options.py:690 #: contrib/admin/options.py:696 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort." #: contrib/admin/options.py:697 #: contrib/admin/options.py:703 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" #: contrib/admin/options.py:726 #: contrib/admin/options.py:732 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ändringshistorik: %s" #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 #: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" Loading @@ -384,15 +384,11 @@ msgstr "" "Var god ange ett korrekt användarnamn och lösenord. Tänk på att skilja " "mellan gemener och versaler." #: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68 msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." msgstr "" "Du måste logga in igen eftersom din session har förfallit. Oroa dig inte: " "Din data har sparats." #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Var god logga in igen, eftersom din session har förfallit." #: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." Loading @@ -400,27 +396,27 @@ msgstr "" "Det verkar som att din webläsare inte är konfigurerad att acceptera cookies. " "Aktivera cookies, ladda om denna sida och försök igen." #: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271 #: contrib/admin/views/decorators.py:94 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Användarnamn får inte innehålla '@'-tecknet." #: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället." #: contrib/admin/sites.py:336 #: contrib/admin/sites.py:313 msgid "Site administration" msgstr "Webbplatsadministration" #: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:30 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Logga in" #: contrib/admin/sites.py:406 #: contrib/admin/sites.py:373 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administration av %s" Loading Loading @@ -451,11 +447,11 @@ msgstr "Aktuell:" msgid "Change:" msgstr "Ändra:" #: contrib/admin/widgets.py:122 #: contrib/admin/widgets.py:121 msgid "Lookup" msgstr "Uppslag" #: contrib/admin/widgets.py:207 #: contrib/admin/widgets.py:228 msgid "Add Another" msgstr "Lägg till ytterligare" Loading Loading @@ -3599,13 +3595,13 @@ msgstr "Detta värde måste vara antingen None, True eller False." msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Fyll i ett giltigt klockslag med formatet TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." #: db/models/fields/related.py:763 #: db/models/fields/related.py:761 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." #: db/models/fields/related.py:840 #: db/models/fields/related.py:838 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" Loading Loading @@ -3715,7 +3711,7 @@ msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. %(value)s finns inte bland tillgängliga " "alternativ." #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654 msgid "Enter a list of values." msgstr "Fyll i en lista med värden." Loading @@ -3734,18 +3730,18 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Sortering" #: forms/models.py:258 forms/models.py:267 #: forms/models.py:268 forms/models.py:277 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan." #: forms/models.py:574 #: forms/models.py:584 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga " "alternativ." #: forms/models.py:645 #: forms/models.py:655 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" Loading
django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo (1.65 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file
django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-02 07:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:32+0100\n" "Last-Translator: Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>\n" "Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n" Loading