Loading django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +117 B (61.8 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +86 −78 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-13 00:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Language-Team: \n" Loading Loading @@ -104,118 +104,122 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" #: conf/global_settings.py:65 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: conf/global_settings.py:66 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" #: conf/global_settings.py:66 #: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" #: conf/global_settings.py:67 #: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: conf/global_settings.py:68 #: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" #: conf/global_settings.py:69 #: conf/global_settings.py:70 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" #: conf/global_settings.py:70 #: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #: conf/global_settings.py:71 #: conf/global_settings.py:72 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: conf/global_settings.py:72 #: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: conf/global_settings.py:73 #: conf/global_settings.py:74 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" #: conf/global_settings.py:74 #: conf/global_settings.py:75 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" #: conf/global_settings.py:75 #: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" #: conf/global_settings.py:76 #: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" #: conf/global_settings.py:77 #: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" #: conf/global_settings.py:78 #: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" #: conf/global_settings.py:79 #: conf/global_settings.py:80 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #: conf/global_settings.py:80 #: conf/global_settings.py:81 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" #: conf/global_settings.py:81 #: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" #: conf/global_settings.py:82 #: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: conf/global_settings.py:83 #: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" #: conf/global_settings.py:84 #: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" #: conf/global_settings.py:85 #: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" #: conf/global_settings.py:86 #: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" #: conf/global_settings.py:87 #: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" #: conf/global_settings.py:88 #: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" msgstr "Telugisch" #: conf/global_settings.py:89 #: conf/global_settings.py:90 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" #: conf/global_settings.py:90 #: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" #: conf/global_settings.py:91 #: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" #: conf/global_settings.py:92 #: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" #: conf/global_settings.py:93 #: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" Loading Loading @@ -303,7 +307,7 @@ msgid "Changed %s." msgstr "%s geändert." #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:294 msgid "and" msgstr "und" Loading @@ -326,13 +330,13 @@ msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht." msgid "No fields changed." msgstr "Keine Felder geändert." #: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 #: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:61 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." #: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 #: contrib/auth/admin.py:59 #: contrib/auth/admin.py:69 msgid "You may edit it again below." msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden." Loading Loading @@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:312 msgid "Site administration" msgstr "Seitenverwaltung" msgstr "Website-Verwaltung" #: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 Loading @@ -436,12 +440,12 @@ msgstr "Anmelden" msgid "%s administration" msgstr "%s-Verwaltung" #: contrib/admin/util.py:138 #: contrib/admin/util.py:145 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" #: contrib/admin/util.py:143 #: contrib/admin/util.py:150 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:" Loading Loading @@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "Geschichte" #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 msgid "View on site" msgstr "Auf der Seite anzeigen" msgstr "Auf der Website anzeigen" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 Loading Loading @@ -746,13 +750,13 @@ msgstr "Benutzername" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 #: contrib/auth/forms.py:185 #: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (wiederholen)" Loading Loading @@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seite benutzen!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Website benutzen!" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 #, python-format Loading @@ -926,7 +930,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:" msgid "Reset my password" msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:285 msgid "All dates" msgstr "Alle Tage" Loading @@ -942,7 +946,7 @@ msgstr "%s zur Änderung auswählen" #: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "Webseite" msgstr "Site" #: contrib/admin/views/template.py:38 msgid "template" Loading Loading @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "Text" msgid "Time" msgstr "Zeit" #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" Loading @@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "Adresse (URL)" #: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)" msgstr "U.S.-Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)" #: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "XML text" Loading Loading @@ -1178,15 +1182,15 @@ msgstr "Wichtige Daten" msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: contrib/auth/admin.py:64 #: contrib/auth/admin.py:74 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #: contrib/auth/admin.py:90 #: contrib/auth/admin.py:100 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." #: contrib/auth/admin.py:96 #: contrib/auth/admin.py:106 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Passwort ändern: %s" Loading @@ -1212,8 +1216,8 @@ msgstr "Passwort bestätigen" msgid "A user with that username already exists." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 #: contrib/auth/forms.py:196 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 #: contrib/auth/forms.py:197 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch." Loading Loading @@ -1241,24 +1245,24 @@ msgstr "" "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit " "dieser Adresse registriert haben?" #: contrib/auth/forms.py:134 #: contrib/auth/forms.py:135 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Passwort auf %s zurücksetzen" #: contrib/auth/forms.py:142 #: contrib/auth/forms.py:143 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: contrib/auth/forms.py:143 #: contrib/auth/forms.py:144 msgid "New password confirmation" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: contrib/auth/forms.py:168 #: contrib/auth/forms.py:169 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" #: contrib/auth/forms.py:176 #: contrib/auth/forms.py:177 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben." Loading Loading @@ -1387,36 +1391,36 @@ msgstr "Abgemeldet" msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben." #: contrib/comments/admin.py:11 #: contrib/comments/admin.py:10 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: contrib/comments/admin.py:14 #: contrib/comments/admin.py:13 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" #: contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/forms.py:17 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "Name" #: contrib/comments/forms.py:20 #: contrib/comments/forms.py:18 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: contrib/comments/forms.py:22 #: contrib/comments/forms.py:20 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: contrib/comments/forms.py:25 #: contrib/comments/forms.py:23 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Wenn Sie irgendetwas in dieses Feld eintragen, wird der Kommentar als Spam " "betrachtet" #: contrib/comments/forms.py:125 #: contrib/comments/forms.py:123 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." Loading Loading @@ -1454,7 +1458,7 @@ msgstr "ist öffentlich" #: contrib/comments/models.py:60 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Seite zu entfernen." msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Website zu entfernen." #: contrib/comments/models.py:62 msgid "is removed" Loading Loading @@ -1527,7 +1531,7 @@ msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Vielen Dank, dass Sie dabei mithelfen, die Qualität der Diskussion auf " "unserer Seite zu verbessern" "unserer Website zu verbessern" #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" Loading Loading @@ -3728,9 +3732,9 @@ msgstr "Anzeigename" #: contrib/sites/models.py:39 msgid "sites" msgstr "Webseiten" msgstr "Sites" #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:692 msgid "This value must be an integer." msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein." Loading Loading @@ -3765,22 +3769,26 @@ msgstr "" msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Dieser Wert muss eine Dezimalzahl sein." #: db/models/fields/__init__.py:719 #: db/models/fields/__init__.py:668 msgid "This value must be a float." msgstr "Dieser Wert muss eine Gleitkommazahl sein." #: db/models/fields/__init__.py:728 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein." #: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 #: db/models/fields/__init__.py:826 db/models/fields/__init__.py:840 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format HH:MM[:ss[.uuuuuu]] eingeben." #: db/models/fields/related.py:761 #: db/models/fields/related.py:762 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um " "mehrere Einträge auszuwählen." #: db/models/fields/related.py:838 #: db/models/fields/related.py:840 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" Loading Loading @@ -3892,7 +3900,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl." #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:721 msgid "Enter a list of values." msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben." Loading @@ -3911,48 +3919,48 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: forms/models.py:281 forms/models.py:290 #: forms/models.py:287 forms/models.py:296 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits." #: forms/models.py:587 #: forms/models.py:594 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten " "Instanz." #: forms/models.py:650 #: forms/models.py:651 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl." #: forms/models.py:721 #: forms/models.py:722 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." #: template/defaultfilters.py:741 #: template/defaultfilters.py:743 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" #: template/defaultfilters.py:772 #: template/defaultfilters.py:774 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" msgstr[1] "%(size)d Bytes" #: template/defaultfilters.py:774 #: template/defaultfilters.py:776 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" #: template/defaultfilters.py:776 #: template/defaultfilters.py:778 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #: template/defaultfilters.py:777 #: template/defaultfilters.py:779 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" Loading Loading
django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +117 B (61.8 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file
django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +86 −78 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-13 00:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Language-Team: \n" Loading Loading @@ -104,118 +104,122 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" #: conf/global_settings.py:65 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: conf/global_settings.py:66 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" #: conf/global_settings.py:66 #: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" #: conf/global_settings.py:67 #: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: conf/global_settings.py:68 #: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" #: conf/global_settings.py:69 #: conf/global_settings.py:70 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" #: conf/global_settings.py:70 #: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #: conf/global_settings.py:71 #: conf/global_settings.py:72 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: conf/global_settings.py:72 #: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: conf/global_settings.py:73 #: conf/global_settings.py:74 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" #: conf/global_settings.py:74 #: conf/global_settings.py:75 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" #: conf/global_settings.py:75 #: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" #: conf/global_settings.py:76 #: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" #: conf/global_settings.py:77 #: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" #: conf/global_settings.py:78 #: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" #: conf/global_settings.py:79 #: conf/global_settings.py:80 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #: conf/global_settings.py:80 #: conf/global_settings.py:81 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" #: conf/global_settings.py:81 #: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" #: conf/global_settings.py:82 #: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: conf/global_settings.py:83 #: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" #: conf/global_settings.py:84 #: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" #: conf/global_settings.py:85 #: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" #: conf/global_settings.py:86 #: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" #: conf/global_settings.py:87 #: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" #: conf/global_settings.py:88 #: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" msgstr "Telugisch" #: conf/global_settings.py:89 #: conf/global_settings.py:90 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" #: conf/global_settings.py:90 #: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" #: conf/global_settings.py:91 #: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" #: conf/global_settings.py:92 #: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" #: conf/global_settings.py:93 #: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" Loading Loading @@ -303,7 +307,7 @@ msgid "Changed %s." msgstr "%s geändert." #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:294 msgid "and" msgstr "und" Loading @@ -326,13 +330,13 @@ msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht." msgid "No fields changed." msgstr "Keine Felder geändert." #: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 #: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:61 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." #: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 #: contrib/auth/admin.py:59 #: contrib/auth/admin.py:69 msgid "You may edit it again below." msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden." Loading Loading @@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/sites.py:312 msgid "Site administration" msgstr "Seitenverwaltung" msgstr "Website-Verwaltung" #: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 Loading @@ -436,12 +440,12 @@ msgstr "Anmelden" msgid "%s administration" msgstr "%s-Verwaltung" #: contrib/admin/util.py:138 #: contrib/admin/util.py:145 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" #: contrib/admin/util.py:143 #: contrib/admin/util.py:150 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:" Loading Loading @@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "Geschichte" #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 msgid "View on site" msgstr "Auf der Seite anzeigen" msgstr "Auf der Website anzeigen" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 Loading Loading @@ -746,13 +750,13 @@ msgstr "Benutzername" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 #: contrib/auth/forms.py:185 #: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (wiederholen)" Loading Loading @@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seite benutzen!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Website benutzen!" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 #, python-format Loading @@ -926,7 +930,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:" msgid "Reset my password" msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:285 msgid "All dates" msgstr "Alle Tage" Loading @@ -942,7 +946,7 @@ msgstr "%s zur Änderung auswählen" #: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "Webseite" msgstr "Site" #: contrib/admin/views/template.py:38 msgid "template" Loading Loading @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "Text" msgid "Time" msgstr "Zeit" #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" Loading @@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "Adresse (URL)" #: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)" msgstr "U.S.-Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)" #: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "XML text" Loading Loading @@ -1178,15 +1182,15 @@ msgstr "Wichtige Daten" msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: contrib/auth/admin.py:64 #: contrib/auth/admin.py:74 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #: contrib/auth/admin.py:90 #: contrib/auth/admin.py:100 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." #: contrib/auth/admin.py:96 #: contrib/auth/admin.py:106 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Passwort ändern: %s" Loading @@ -1212,8 +1216,8 @@ msgstr "Passwort bestätigen" msgid "A user with that username already exists." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 #: contrib/auth/forms.py:196 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 #: contrib/auth/forms.py:197 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch." Loading Loading @@ -1241,24 +1245,24 @@ msgstr "" "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit " "dieser Adresse registriert haben?" #: contrib/auth/forms.py:134 #: contrib/auth/forms.py:135 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Passwort auf %s zurücksetzen" #: contrib/auth/forms.py:142 #: contrib/auth/forms.py:143 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: contrib/auth/forms.py:143 #: contrib/auth/forms.py:144 msgid "New password confirmation" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: contrib/auth/forms.py:168 #: contrib/auth/forms.py:169 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" #: contrib/auth/forms.py:176 #: contrib/auth/forms.py:177 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben." Loading Loading @@ -1387,36 +1391,36 @@ msgstr "Abgemeldet" msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben." #: contrib/comments/admin.py:11 #: contrib/comments/admin.py:10 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: contrib/comments/admin.py:14 #: contrib/comments/admin.py:13 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" #: contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/forms.py:17 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "Name" #: contrib/comments/forms.py:20 #: contrib/comments/forms.py:18 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: contrib/comments/forms.py:22 #: contrib/comments/forms.py:20 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: contrib/comments/forms.py:25 #: contrib/comments/forms.py:23 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Wenn Sie irgendetwas in dieses Feld eintragen, wird der Kommentar als Spam " "betrachtet" #: contrib/comments/forms.py:125 #: contrib/comments/forms.py:123 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." Loading Loading @@ -1454,7 +1458,7 @@ msgstr "ist öffentlich" #: contrib/comments/models.py:60 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Seite zu entfernen." msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Website zu entfernen." #: contrib/comments/models.py:62 msgid "is removed" Loading Loading @@ -1527,7 +1531,7 @@ msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Vielen Dank, dass Sie dabei mithelfen, die Qualität der Diskussion auf " "unserer Seite zu verbessern" "unserer Website zu verbessern" #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" Loading Loading @@ -3728,9 +3732,9 @@ msgstr "Anzeigename" #: contrib/sites/models.py:39 msgid "sites" msgstr "Webseiten" msgstr "Sites" #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:692 msgid "This value must be an integer." msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein." Loading Loading @@ -3765,22 +3769,26 @@ msgstr "" msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Dieser Wert muss eine Dezimalzahl sein." #: db/models/fields/__init__.py:719 #: db/models/fields/__init__.py:668 msgid "This value must be a float." msgstr "Dieser Wert muss eine Gleitkommazahl sein." #: db/models/fields/__init__.py:728 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein." #: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 #: db/models/fields/__init__.py:826 db/models/fields/__init__.py:840 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format HH:MM[:ss[.uuuuuu]] eingeben." #: db/models/fields/related.py:761 #: db/models/fields/related.py:762 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um " "mehrere Einträge auszuwählen." #: db/models/fields/related.py:838 #: db/models/fields/related.py:840 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" Loading Loading @@ -3892,7 +3900,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl." #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:721 msgid "Enter a list of values." msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben." Loading @@ -3911,48 +3919,48 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: forms/models.py:281 forms/models.py:290 #: forms/models.py:287 forms/models.py:296 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits." #: forms/models.py:587 #: forms/models.py:594 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten " "Instanz." #: forms/models.py:650 #: forms/models.py:651 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl." #: forms/models.py:721 #: forms/models.py:722 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." #: template/defaultfilters.py:741 #: template/defaultfilters.py:743 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" #: template/defaultfilters.py:772 #: template/defaultfilters.py:774 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" msgstr[1] "%(size)d Bytes" #: template/defaultfilters.py:774 #: template/defaultfilters.py:776 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" #: template/defaultfilters.py:776 #: template/defaultfilters.py:778 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #: template/defaultfilters.py:777 #: template/defaultfilters.py:779 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" Loading