Loading django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +870 B (63.4 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +93 −59 Original line number Diff line number Diff line # Translation of django.po to German # # Copyright (C) 2005-2008, # Copyright (C) 2005-2009, # This file is distributed under the same license as the django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-28 11:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-23 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Language-Team: \n" Loading Loading @@ -257,15 +257,15 @@ msgstr "Diesen Monat" msgid "This year" msgstr "Dieses Jahr" #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398 msgid "No" msgstr "Nein" #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:398 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" Loading Loading @@ -307,7 +307,8 @@ msgid "Changed %s." msgstr "%s geändert." #: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:294 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:376 #: forms/models.py:580 msgid "and" msgstr "und" Loading Loading @@ -655,6 +656,10 @@ msgstr "Meine Aktionen" msgid "None available" msgstr "Keine vorhanden" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 msgid "Unknown content" msgstr "Unbekannter Inhalt" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " Loading Loading @@ -982,114 +987,115 @@ msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden" msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt" #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 #: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:224 #: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:243 #: contrib/admindocs/views.py:257 contrib/admindocs/views.py:262 msgid "model:" msgstr "Modell:" #: contrib/admindocs/views.py:236 #: contrib/admindocs/views.py:220 contrib/admindocs/views.py:252 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "verknüpftes `%(app_label)s.%(object_name)s` Objekt" #: contrib/admindocs/views.py:241 #: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:257 #, python-format msgid "all %s" msgstr "Alle %s" #: contrib/admindocs/views.py:246 #: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:262 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "Anzahl von %s" #: contrib/admindocs/views.py:251 #: contrib/admindocs/views.py:267 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Felder am %s Objekt" #: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 #: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 #: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 #: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:341 #: contrib/admindocs/views.py:343 contrib/admindocs/views.py:349 #: contrib/admindocs/views.py:350 contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahl" #: contrib/admindocs/views.py:315 #: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolescher Wert (True oder False)" #: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 #: contrib/admindocs/views.py:332 contrib/admindocs/views.py:351 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)" #: contrib/admindocs/views.py:317 #: contrib/admindocs/views.py:333 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen" #: contrib/admindocs/views.py:318 #: contrib/admindocs/views.py:334 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)" #: contrib/admindocs/views.py:319 #: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (mit Uhrzeit)" #: contrib/admindocs/views.py:320 #: contrib/admindocs/views.py:336 msgid "Decimal number" msgstr "Dezimalzahl" #: contrib/admindocs/views.py:321 #: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "E-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 #: contrib/admindocs/views.py:326 #: contrib/admindocs/views.py:338 contrib/admindocs/views.py:339 #: contrib/admindocs/views.py:342 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" #: contrib/admindocs/views.py:324 #: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Floating point number" msgstr "Gleitkommazahl" #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:60 #: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" #: contrib/admindocs/views.py:330 #: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)" #: contrib/admindocs/views.py:331 #: contrib/admindocs/views.py:347 msgid "Relation to parent model" msgstr "Beziehung zum Eltern-Modell" #: contrib/admindocs/views.py:332 #: contrib/admindocs/views.py:348 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: contrib/admindocs/views.py:337 #: contrib/admindocs/views.py:353 msgid "Text" msgstr "Text" #: contrib/admindocs/views.py:338 #: contrib/admindocs/views.py:354 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/admindocs/views.py:355 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" #: contrib/admindocs/views.py:340 #: contrib/admindocs/views.py:356 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "U.S.-Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)" #: contrib/admindocs/views.py:341 #: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "XML text" msgstr "XML-Text" #: contrib/admindocs/views.py:367 #: contrib/admindocs/views.py:383 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt" Loading Loading @@ -3767,61 +3773,61 @@ msgstr "Anzeigename" msgid "sites" msgstr "Sites" #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:701 #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:702 msgid "This value must be an integer." msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein." #: db/models/fields/__init__.py:379 #: db/models/fields/__init__.py:380 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Dieser Wert muss True oder False sein." #: db/models/fields/__init__.py:418 #: db/models/fields/__init__.py:419 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." #: db/models/fields/__init__.py:434 #: db/models/fields/__init__.py:435 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben." #: db/models/fields/__init__.py:465 #: db/models/fields/__init__.py:466 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Bitte ein gültiges Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben." #: db/models/fields/__init__.py:474 #: db/models/fields/__init__.py:475 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Ungültiges Datum: %s" #: db/models/fields/__init__.py:538 db/models/fields/__init__.py:556 #: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:557 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Bitte eine gültige Datums- und Zeitangabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM[ss[." "uuuuuu]] eingeben." #: db/models/fields/__init__.py:592 #: db/models/fields/__init__.py:593 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Dieser Wert muss eine Dezimalzahl sein." #: db/models/fields/__init__.py:677 #: db/models/fields/__init__.py:678 msgid "This value must be a float." msgstr "Dieser Wert muss eine Gleitkommazahl sein." #: db/models/fields/__init__.py:737 #: db/models/fields/__init__.py:738 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein." #: db/models/fields/__init__.py:840 db/models/fields/__init__.py:854 #: db/models/fields/__init__.py:841 db/models/fields/__init__.py:855 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format HH:MM[:ss[.uuuuuu]] eingeben." #: db/models/fields/related.py:787 #: db/models/fields/related.py:811 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um " "mehrere Einträge auszuwählen." #: db/models/fields/related.py:865 #: db/models/fields/related.py:889 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" Loading Loading @@ -3886,11 +3892,11 @@ msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Dezimalstellen ein." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Ziffern vor dem Komma ein." #: forms/fields.py:287 forms/fields.py:861 #: forms/fields.py:287 forms/fields.py:862 msgid "Enter a valid date." msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben." #: forms/fields.py:321 forms/fields.py:862 #: forms/fields.py:321 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid time." msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben." Loading Loading @@ -3935,21 +3941,21 @@ msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Diese Adresse scheint nicht gültig zu sein." #: forms/fields.py:623 forms/fields.py:701 #: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl." #: forms/fields.py:702 forms/fields.py:763 forms/models.py:772 #: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:964 msgid "Enter a list of values." msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben." #: forms/fields.py:890 #: forms/fields.py:891 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben." #: forms/fields.py:900 #: forms/fields.py:901 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" Loading @@ -3960,27 +3966,55 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: forms/models.py:287 forms/models.py:296 #: forms/models.py:355 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s muss für %(date_field)s %(lookup)s eindeutig sein." #: forms/models.py:369 forms/models.py:377 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits." #: forms/models.py:645 #: forms/models.py:574 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren." #: forms/models.py:578 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren, das eindeutig sein muss." #: forms/models.py:584 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" "Bitte die doppelten Daten für %(field_name)s korrigieren, da es für " "%(lookup)s in %(date_field)s eindeutig sein muss." #: forms/models.py:592 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bitte die unten aufgeführten doppelten Werte korrigieren." #: forms/models.py:826 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten " "Instanz." #: forms/models.py:702 #: forms/models.py:891 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl." #: forms/models.py:773 #: forms/models.py:965 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." #: forms/models.py:775 #: forms/models.py:967 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel." Loading Loading
django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +870 B (63.4 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file
django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +93 −59 Original line number Diff line number Diff line # Translation of django.po to German # # Copyright (C) 2005-2008, # Copyright (C) 2005-2009, # This file is distributed under the same license as the django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-28 11:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-23 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Language-Team: \n" Loading Loading @@ -257,15 +257,15 @@ msgstr "Diesen Monat" msgid "This year" msgstr "Dieses Jahr" #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398 msgid "No" msgstr "Nein" #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:398 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" Loading Loading @@ -307,7 +307,8 @@ msgid "Changed %s." msgstr "%s geändert." #: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:294 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:376 #: forms/models.py:580 msgid "and" msgstr "und" Loading Loading @@ -655,6 +656,10 @@ msgstr "Meine Aktionen" msgid "None available" msgstr "Keine vorhanden" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 msgid "Unknown content" msgstr "Unbekannter Inhalt" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " Loading Loading @@ -982,114 +987,115 @@ msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden" msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt" #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 #: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:224 #: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:243 #: contrib/admindocs/views.py:257 contrib/admindocs/views.py:262 msgid "model:" msgstr "Modell:" #: contrib/admindocs/views.py:236 #: contrib/admindocs/views.py:220 contrib/admindocs/views.py:252 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "verknüpftes `%(app_label)s.%(object_name)s` Objekt" #: contrib/admindocs/views.py:241 #: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:257 #, python-format msgid "all %s" msgstr "Alle %s" #: contrib/admindocs/views.py:246 #: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:262 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "Anzahl von %s" #: contrib/admindocs/views.py:251 #: contrib/admindocs/views.py:267 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Felder am %s Objekt" #: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 #: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 #: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 #: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:341 #: contrib/admindocs/views.py:343 contrib/admindocs/views.py:349 #: contrib/admindocs/views.py:350 contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahl" #: contrib/admindocs/views.py:315 #: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolescher Wert (True oder False)" #: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 #: contrib/admindocs/views.py:332 contrib/admindocs/views.py:351 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)" #: contrib/admindocs/views.py:317 #: contrib/admindocs/views.py:333 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen" #: contrib/admindocs/views.py:318 #: contrib/admindocs/views.py:334 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)" #: contrib/admindocs/views.py:319 #: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (mit Uhrzeit)" #: contrib/admindocs/views.py:320 #: contrib/admindocs/views.py:336 msgid "Decimal number" msgstr "Dezimalzahl" #: contrib/admindocs/views.py:321 #: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "E-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 #: contrib/admindocs/views.py:326 #: contrib/admindocs/views.py:338 contrib/admindocs/views.py:339 #: contrib/admindocs/views.py:342 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" #: contrib/admindocs/views.py:324 #: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Floating point number" msgstr "Gleitkommazahl" #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:60 #: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" #: contrib/admindocs/views.py:330 #: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)" #: contrib/admindocs/views.py:331 #: contrib/admindocs/views.py:347 msgid "Relation to parent model" msgstr "Beziehung zum Eltern-Modell" #: contrib/admindocs/views.py:332 #: contrib/admindocs/views.py:348 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: contrib/admindocs/views.py:337 #: contrib/admindocs/views.py:353 msgid "Text" msgstr "Text" #: contrib/admindocs/views.py:338 #: contrib/admindocs/views.py:354 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/admindocs/views.py:355 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" #: contrib/admindocs/views.py:340 #: contrib/admindocs/views.py:356 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "U.S.-Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)" #: contrib/admindocs/views.py:341 #: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "XML text" msgstr "XML-Text" #: contrib/admindocs/views.py:367 #: contrib/admindocs/views.py:383 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt" Loading Loading @@ -3767,61 +3773,61 @@ msgstr "Anzeigename" msgid "sites" msgstr "Sites" #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:701 #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:702 msgid "This value must be an integer." msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein." #: db/models/fields/__init__.py:379 #: db/models/fields/__init__.py:380 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Dieser Wert muss True oder False sein." #: db/models/fields/__init__.py:418 #: db/models/fields/__init__.py:419 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." #: db/models/fields/__init__.py:434 #: db/models/fields/__init__.py:435 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben." #: db/models/fields/__init__.py:465 #: db/models/fields/__init__.py:466 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Bitte ein gültiges Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben." #: db/models/fields/__init__.py:474 #: db/models/fields/__init__.py:475 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Ungültiges Datum: %s" #: db/models/fields/__init__.py:538 db/models/fields/__init__.py:556 #: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:557 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Bitte eine gültige Datums- und Zeitangabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM[ss[." "uuuuuu]] eingeben." #: db/models/fields/__init__.py:592 #: db/models/fields/__init__.py:593 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Dieser Wert muss eine Dezimalzahl sein." #: db/models/fields/__init__.py:677 #: db/models/fields/__init__.py:678 msgid "This value must be a float." msgstr "Dieser Wert muss eine Gleitkommazahl sein." #: db/models/fields/__init__.py:737 #: db/models/fields/__init__.py:738 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein." #: db/models/fields/__init__.py:840 db/models/fields/__init__.py:854 #: db/models/fields/__init__.py:841 db/models/fields/__init__.py:855 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format HH:MM[:ss[.uuuuuu]] eingeben." #: db/models/fields/related.py:787 #: db/models/fields/related.py:811 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um " "mehrere Einträge auszuwählen." #: db/models/fields/related.py:865 #: db/models/fields/related.py:889 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" Loading Loading @@ -3886,11 +3892,11 @@ msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Dezimalstellen ein." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Ziffern vor dem Komma ein." #: forms/fields.py:287 forms/fields.py:861 #: forms/fields.py:287 forms/fields.py:862 msgid "Enter a valid date." msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben." #: forms/fields.py:321 forms/fields.py:862 #: forms/fields.py:321 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid time." msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben." Loading Loading @@ -3935,21 +3941,21 @@ msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Diese Adresse scheint nicht gültig zu sein." #: forms/fields.py:623 forms/fields.py:701 #: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl." #: forms/fields.py:702 forms/fields.py:763 forms/models.py:772 #: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:964 msgid "Enter a list of values." msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben." #: forms/fields.py:890 #: forms/fields.py:891 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben." #: forms/fields.py:900 #: forms/fields.py:901 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" Loading @@ -3960,27 +3966,55 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: forms/models.py:287 forms/models.py:296 #: forms/models.py:355 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s muss für %(date_field)s %(lookup)s eindeutig sein." #: forms/models.py:369 forms/models.py:377 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits." #: forms/models.py:645 #: forms/models.py:574 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren." #: forms/models.py:578 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren, das eindeutig sein muss." #: forms/models.py:584 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" "Bitte die doppelten Daten für %(field_name)s korrigieren, da es für " "%(lookup)s in %(date_field)s eindeutig sein muss." #: forms/models.py:592 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bitte die unten aufgeführten doppelten Werte korrigieren." #: forms/models.py:826 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten " "Instanz." #: forms/models.py:702 #: forms/models.py:891 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl." #: forms/models.py:773 #: forms/models.py:965 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." #: forms/models.py:775 #: forms/models.py:967 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel." Loading