Commit cb370f85 authored by Claude Paroz's avatar Claude Paroz
Browse files

[1.8.x] Updated translations from Transifex

Updates for languages: Indonesian, Belarusian, Persian, and Dutch.
parent 556b1c8a
Loading
Loading
Loading
Loading
+32 −25
Original line number Diff line number Diff line
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Кітайская (звычайная)"

msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Паведамленні"

msgid "Site Maps"
msgstr "Мапы сайту"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Static Files"
msgstr "Cтатычныя файлы"

msgid "Syndication"
msgstr ""
msgstr "Сындыкацыя"

msgid "Web Design"
msgstr "Вэб-дызайн"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgid ""
msgstr ""

msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Працягласць"

msgid "Email address"
msgstr "Адрас эл. пошты"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Неапрацаваныя бінарныя зьвесткі"

#, python-format
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' не з'яўляецца дапушчальным UUID."

msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "Пазначце чынныя час і дату."

msgid "Enter a valid duration."
msgstr ""
msgstr "Увядзіце сапраўдны тэрмін."

msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Файл не даслалі. Зірніце кадоўку блянку."
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Enter a complete value."
msgstr "Калі ласка, увядзіце поўнае значэньне."

msgid "Enter a valid UUID."
msgstr ""
msgstr "Увядзіце сапраўдны UUID."

#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
msgid ":"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Абярыце дазволенае. Абранага няма ў дас

#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr ""
msgstr "\"%(pk)s\" мае недапушчальнае значэнне для першаснага ключа."

#, python-format
msgid ""
@@ -1017,18 +1017,18 @@ msgstr[3] "%d месяцаў"
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%d тыдзень"
msgstr[1] "%d тыдні"
msgstr[2] "%d тыдняў"
msgstr[3] "%d тыдняў"

#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%d дзень"
msgstr[1] "%d дні"
msgstr[2] "%d дзён"
msgstr[3] "%d дзён"

#, python-format
msgid "%d hour"
@@ -1041,10 +1041,10 @@ msgstr[3] "%d гадзін"
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%d хвіліна"
msgstr[1] "%d хвіліны"
msgstr[2] "%d хвілінаў"
msgstr[3] "%d хвілінаў"

msgid "0 minutes"
msgstr "0 хвілін"
@@ -1061,6 +1061,10 @@ msgid ""
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
"hijacked by third parties."
msgstr ""
"Вы бачыце гэта паведамленне, таму што гэты HTTPS-сайт патрабуе каб Referer "
"загаловак быў адасланы вашым вэб-браўзэрам, але гэтага не адбылося. Гэты "
"загаловак неабходны для бяспекі, каб пераканацца, што ваш браўзэр не "
"ўзаламаны трэцімі асобамі."

msgid ""
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
@@ -1073,6 +1077,9 @@ msgid ""
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
"that your browser is not being hijacked by third parties."
msgstr ""
"Вы бачыце гэта паведамленне, таму што гэты сайт патрабуе CSRF кукі для "
"адсылкі формы. Гэтыя кукі неабходныя для бяспекі, каб пераканацца, што ваш "
"браўзэр не ўзламаны трэцімі асобамі."

msgid ""
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
@@ -1083,13 +1090,13 @@ msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Больш падрабязная інфармацыя даступная з DEBUG=True."

msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgstr "Вітаем у Django"

msgid "It worked!"
msgstr ""
msgstr "Гэта спрацавала!"

msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgstr "Віншуем Вас з першай старонкай на базе Django."

msgid ""
"Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first "
@@ -1139,7 +1146,7 @@ msgstr ""

#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
msgstr ""
msgstr "Няправільная старонка (%(page_number)s): %(message)s"

#, python-format
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+6 −5
Original line number Diff line number Diff line
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
# Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Mazdak Badakhshan <geraneum@gmail.com>, 2014
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-11 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -276,7 +277,7 @@ msgid "Traditional Chinese"
msgstr "چینی سنتی"

msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "پیغام‌ها"

msgid "Site Maps"
msgstr "نقشه‌های وب‌گاه"
@@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "دادهٔ دودویی خام"

#, python-format
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' یک UUID معتبر نیست."

msgid "File"
msgstr "پرونده"
@@ -628,7 +629,7 @@ msgid "Enter a complete value."
msgstr "یک مقدار کامل وارد کنید."

msgid "Enter a valid UUID."
msgstr ""
msgstr "یک UUID معتبر وارد کنید."

#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
msgid ":"
Loading