Commit 733e5265 authored by Georg Bauer's avatar Georg Bauer
Browse files

updated all message files for the new_admin merge


git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1436 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
parent f0fceb77
Loading
Loading
Loading
Loading
+141 −140
Original line number Diff line number Diff line
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-25 17:27-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
@@ -278,49 +278,49 @@ msgstr ""
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""

#: contrib/admin/filterspecs.py:32
#: contrib/admin/filterspecs.py:40
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""

#: contrib/admin/filterspecs.py:62 contrib/admin/filterspecs.py:79
#: contrib/admin/filterspecs.py:134
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
msgid "All"
msgstr ""

#: contrib/admin/filterspecs.py:100
#: contrib/admin/filterspecs.py:109
msgid "Any date"
msgstr ""

#: contrib/admin/filterspecs.py:101
#: contrib/admin/filterspecs.py:110
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "সোমবার"

#: contrib/admin/filterspecs.py:104
#: contrib/admin/filterspecs.py:113
msgid "Past 7 days"
msgstr ""

#: contrib/admin/filterspecs.py:106
#: contrib/admin/filterspecs.py:115
msgid "This month"
msgstr ""

#: contrib/admin/filterspecs.py:108
#: contrib/admin/filterspecs.py:117
msgid "This year"
msgstr ""

#: contrib/admin/filterspecs.py:134
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
msgid "Yes"
msgstr ""

#: contrib/admin/filterspecs.py:134
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "নভে."

#: contrib/admin/filterspecs.py:142
#: contrib/admin/filterspecs.py:150
msgid "Unknown"
msgstr ""

@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি"
msgid "log entries"
msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ"

#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:244
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:243
msgid "All dates"
msgstr ""

@@ -382,100 +382,100 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:50
#: contrib/admin/views/main.py:49
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা"

#: contrib/admin/views/main.py:65
#: contrib/admin/views/main.py:64
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:66
#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:421
#: contrib/admin/views/main.py:412
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:426 contrib/admin/views/main.py:502
#: contrib/admin/views/main.py:417 contrib/admin/views/main.py:493
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:434 contrib/admin/views/main.py:511
#: contrib/admin/views/main.py:425 contrib/admin/views/main.py:502
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:451
#: contrib/admin/views/main.py:442
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "যোগ করুন"

#: contrib/admin/views/main.py:467
#: contrib/admin/views/main.py:458
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:467 contrib/admin/views/main.py:469
#: contrib/admin/views/main.py:471
#: contrib/admin/views/main.py:458 contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:462
msgid "and"
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:469
#: contrib/admin/views/main.py:460
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "পরিবর্তন"

#: contrib/admin/views/main.py:471
#: contrib/admin/views/main.py:462
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:474
#: contrib/admin/views/main.py:465
msgid "No fields changed."
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:499
#: contrib/admin/views/main.py:490
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:508
#: contrib/admin/views/main.py:499
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:546
#: contrib/admin/views/main.py:537
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "পরিবর্তন"

#: contrib/admin/views/main.py:626
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:631
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:660
#: contrib/admin/views/main.py:649
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:663
#: contrib/admin/views/main.py:652
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: contrib/admin/views/main.py:678
#: contrib/admin/views/main.py:667
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""

#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@@ -570,56 +570,6 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "বাড়ি"

#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "যোগ করুন"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "পরিবর্তন"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "সাম্প্রতিক কাজ"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "আমার কাজ"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব "
"তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।"

#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
@@ -657,17 +607,25 @@ msgstr "জ্যাঙ্গো স্থান অ্যাডমিন"
msgid "Django administration"
msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা"

#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি"

#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)"

#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "আপনি কি <a href=\"/password_reset/\">আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>"

#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব "
"তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।"

#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
@@ -678,23 +636,59 @@ msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না"
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।"

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "পরিবর্তন"

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।"

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "সাম্প্রতিক কাজ"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "আমার কাজ"

#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না"

#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "যোগ করুন"

#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"

#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"

#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "আপনি কি <a href=\"/password_reset/\">আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন</a>?"

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "স্বাগত,"

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "বাইরে যান"

#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
@@ -719,17 +713,28 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত"

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "স্বাগত,"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr ""

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""

#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "বাইরে যান"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""

#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""

#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
@@ -752,11 +757,6 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "সক্রিয়"

#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr ""

#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@@ -775,6 +775,7 @@ msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন ক

#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট"
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgid "password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"

#: models/auth.py:37
msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]"
msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
msgstr ""

#: models/auth.py:38
@@ -1389,44 +1390,44 @@ msgstr ""
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "সরলীকৃত চীনা"

#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:491
#: core/meta/fields.py:502
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488
#: core/meta/fields.py:499
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।"

#: core/formfields.py:339
#: core/formfields.py:336
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s character"
msgid "Ensure your text is less than %s character."
msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: core/formfields.py:344
#: core/formfields.py:341
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।"

#: core/formfields.py:440 core/formfields.py:511 core/formfields.py:549
#: core/formfields.py:436 core/formfields.py:507 core/formfields.py:545
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""

#: core/formfields.py:605
#: core/formfields.py:601
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""

#: core/formfields.py:659
#: core/formfields.py:655
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"

#: core/formfields.py:668
#: core/formfields.py:664
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"

#: core/formfields.py:677
#: core/formfields.py:673
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
@@ -1702,27 +1703,27 @@ msgstr "দয়া করে একটি বৈধ IP ঠিকানা ঢো
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr ""

#: core/meta/fields.py:131
#: core/meta/fields.py:129
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "একাধিক আই.ডি.কমার দ্বারা আলাদা করুন।"

#: core/meta/fields.py:134
#: core/meta/fields.py:132
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"একের চেয়ে বেশি নির্বাচন করতে \"Control\" অথবা ম্যাক-এ \"Command\" চেপে ধরে "
"রাখুন।"

#: core/meta/fields.py:511
#: core/meta/fields.py:508
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।"

#: core/meta/fields.py:780
#: core/meta/fields.py:777
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid"
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

+142 −141

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading