Loading django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +5.08 KiB (31.4 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +57 −122 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -16,9 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 #, fuzzy msgid "object ID" msgstr "id de l'objet" msgstr "ID de l'objet" #: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" Loading @@ -26,9 +25,8 @@ msgstr "titre" #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 #: contrib/comments/models.py:167 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "contenu" msgstr "commentaire" #: contrib/comments/models.py:70 msgid "rating #1" Loading Loading @@ -75,7 +73,6 @@ msgid "is public" msgstr "est public" #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "adresse IP" Loading @@ -92,14 +89,12 @@ msgstr "" "commentaire a été supprimé\" sera affiché en lieu et place de celui-ci." #: contrib/comments/models.py:91 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "contenu" msgstr "commentaires" #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 #, fuzzy msgid "Content object" msgstr "type de contenu" msgstr "Type de contenu" #: contrib/comments/models.py:159 #, python-format Loading @@ -117,12 +112,10 @@ msgstr "" "http://%(domain)s%(url)s" #: contrib/comments/models.py:168 #, fuzzy msgid "person's name" msgstr "nom" #: contrib/comments/models.py:171 #, fuzzy msgid "ip address" msgstr "adresse IP" Loading @@ -131,33 +124,28 @@ msgid "approved by staff" msgstr "approuvé par l'équipe" #: contrib/comments/models.py:176 #, fuzzy msgid "free comment" msgstr "Commentaire libre" msgstr "commentaire libre" #: contrib/comments/models.py:177 #, fuzzy msgid "free comments" msgstr "Commentaires libres" msgstr "commentaires libres" #: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" msgstr "Évaluation" msgstr "evaluation" #: contrib/comments/models.py:234 #, fuzzy msgid "score date" msgstr "Date d'évaluation" msgstr "date d'évaluation" #: contrib/comments/models.py:237 #, fuzzy msgid "karma score" msgstr "Point de Karma" msgstr "point de Karma" #: contrib/comments/models.py:238 #, fuzzy msgid "karma scores" msgstr "Points de Karma" msgstr "points de Karma" #: contrib/comments/models.py:242 #, python-format Loading @@ -176,19 +164,16 @@ msgstr "" "%(text)s" #: contrib/comments/models.py:265 #, fuzzy msgid "flag date" msgstr "date d'indicateur" #: contrib/comments/models.py:268 #, fuzzy msgid "user flag" msgstr "Indicateur utilisateur" msgstr "indicateur utilisateur" #: contrib/comments/models.py:269 #, fuzzy msgid "user flags" msgstr "Indicateurs utilisateur" msgstr "indicateurs utilisateur" #: contrib/comments/models.py:273 #, python-format Loading @@ -196,19 +181,16 @@ msgid "Flag by %r" msgstr "Indicateur par %r" #: contrib/comments/models.py:278 #, fuzzy msgid "deletion date" msgstr "date de suppression" #: contrib/comments/models.py:280 #, fuzzy msgid "moderator deletion" msgstr "Suppression de modérateur" msgstr "suppression de modérateur" #: contrib/comments/models.py:281 #, fuzzy msgid "moderator deletions" msgstr "Suppressions de modérateur" msgstr "suppressions de modérateur" #: contrib/comments/models.py:285 #, python-format Loading @@ -220,7 +202,6 @@ msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas voter" #: contrib/comments/views/karma.py:23 #, fuzzy msgid "Invalid comment ID" msgstr "ID de commentaire invalide" Loading Loading @@ -282,7 +263,7 @@ msgstr "Un ou plusieurs champs requis n'ont pas #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" msgstr "" "Quelqu'un a trifouillé le formulaire de commentaire (violation des règles de " "Quelqu'un a trafiqué le formulaire de commentaire (violation des règles de " "sécurité)" #: contrib/comments/views/comments.py:207 Loading Loading @@ -313,7 +294,6 @@ msgid "Password:" msgstr "Mot de passe" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #, fuzzy msgid "Forgotten your password?" msgstr "Mot de passe oublié?" Loading Loading @@ -346,33 +326,30 @@ msgstr "vote n #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Required" msgstr "" msgstr "Requis" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Optional" msgstr "" msgstr "Optionel" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Post a photo" msgstr "" msgstr "Poster une photo" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire :" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 #, fuzzy msgid "Preview comment" msgstr "Prévisualisation du commentaire" #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 #, fuzzy msgid "Your name:" msgstr "nom d'utilisateur" msgstr "Votre nom :" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format Loading @@ -393,7 +370,6 @@ msgid "Any date" msgstr "Toutes les dates" #: contrib/admin/filterspecs.py:110 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" Loading @@ -414,7 +390,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: contrib/admin/filterspecs.py:143 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Non" Loading Loading @@ -496,7 +471,6 @@ msgstr "" "Votre courriel n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez '%s' à la place." #: contrib/admin/views/main.py:226 #, fuzzy msgid "Site administration" msgstr "Gestion du site" Loading @@ -515,7 +489,7 @@ msgid "You may add another %s below." msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous." #: contrib/admin/views/main.py:290 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Ajouter %s" Loading @@ -530,7 +504,7 @@ msgid "and" msgstr "et" #: contrib/admin/views/main.py:338 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifié %s." Loading @@ -557,7 +531,7 @@ msgstr "" "de l'éditez ci-dessous." #: contrib/admin/views/main.py:392 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Changement %s" Loading @@ -581,7 +555,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" #: contrib/admin/views/main.py:533 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historique des changements : %s" Loading Loading @@ -615,17 +589,14 @@ msgid "Comma-separated integers" msgstr "Des entiers séparés par une virgule" #: contrib/admin/views/doc.py:281 #, fuzzy msgid "Date (without time)" msgstr "Date (sans l'heure)" #: contrib/admin/views/doc.py:282 #, fuzzy msgid "Date (with time)" msgstr "Date (avec l'heure)" #: contrib/admin/views/doc.py:283 #, fuzzy msgid "E-mail address" msgstr "Courriel :" Loading @@ -634,7 +605,6 @@ msgid "File path" msgstr "Chemin vers le fichier" #: contrib/admin/views/doc.py:285 #, fuzzy msgid "Decimal number" msgstr "Nombre décimal" Loading @@ -647,7 +617,6 @@ msgid "Relation to parent model" msgstr "Relation au modèle parent" #: contrib/admin/views/doc.py:293 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "Numéro de téléphone" Loading Loading @@ -755,9 +724,8 @@ msgid "Django administration" msgstr "Administration de Django" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #, fuzzy msgid "Server error" msgstr "Erreur du serveur (500)" msgstr "Erreur du serveur" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" Loading Loading @@ -788,7 +756,7 @@ msgstr "Nous sommes d #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." msgstr "" msgstr "Modèles disponibles dans l'application %(name)s." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 Loading Loading @@ -816,7 +784,7 @@ msgid "None available" msgstr "Aucun(e) disponible" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ajouter %(name)s" Loading @@ -834,7 +802,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " Loading Loading @@ -897,7 +865,6 @@ msgid "Save and continue editing" msgstr "Sauver et continuer les modifications" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Sauver" Loading Loading @@ -1051,9 +1018,8 @@ msgstr "" "généré cette page." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 #, fuzzy msgid "Show object ID" msgstr "Montrer l'ID de l'objet" msgstr "Afficher l'ID de l'objet" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 msgid "" Loading Loading @@ -1094,7 +1060,6 @@ msgid "Currently:" msgstr "Actuellement :" #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 #, fuzzy msgid "Change:" msgstr "Modification :" Loading Loading @@ -1154,7 +1119,6 @@ msgid "template name" msgstr "nom du template" #: contrib/flatpages/models.py:13 #, fuzzy msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " "use 'flatpages/default'." Loading Loading @@ -1189,24 +1153,20 @@ msgid "codename" msgstr "nom de code" #: contrib/auth/models.py:17 #, fuzzy msgid "permission" msgstr "Permission" msgstr "permission" #: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Permissions" msgstr "permissions" #: contrib/auth/models.py:29 #, fuzzy msgid "group" msgstr "Groupe" msgstr "groupe" #: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 #, fuzzy msgid "groups" msgstr "Groupes" msgstr "groupes" #: contrib/auth/models.py:55 msgid "username" Loading Loading @@ -1266,19 +1226,16 @@ msgstr "" "appartient. " #: contrib/auth/models.py:67 #, fuzzy msgid "user permissions" msgstr "Permissions" msgstr "permissions de l'utilisateur" #: contrib/auth/models.py:70 #, fuzzy msgid "user" msgstr "Utilisateur" msgstr "utilisateur" #: contrib/auth/models.py:71 #, fuzzy msgid "users" msgstr "Utilisateurs" msgstr "utilisateurs" #: contrib/auth/models.py:76 msgid "Personal info" Loading @@ -1297,9 +1254,8 @@ msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: contrib/auth/models.py:219 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Message" msgstr "message" #: contrib/auth/forms.py:30 msgid "" Loading @@ -1310,7 +1266,6 @@ msgstr "" "nécessaire pour se connecter" #: contrib/contenttypes/models.py:25 #, fuzzy msgid "python model class name" msgstr "nom du module python" Loading Loading @@ -1447,54 +1402,52 @@ msgid "December" msgstr "Décembre" #: utils/dates.py:19 #, fuzzy msgid "jan" msgstr "et" msgstr "jan" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" msgstr "" msgstr "fév" #: utils/dates.py:19 msgid "mar" msgstr "" msgstr "mar" #: utils/dates.py:19 msgid "apr" msgstr "" msgstr "avr" #: utils/dates.py:19 #, fuzzy msgid "may" msgstr "journée" msgstr "mai" #: utils/dates.py:19 msgid "jun" msgstr "" msgstr "jui" #: utils/dates.py:20 msgid "jul" msgstr "" msgstr "jul" #: utils/dates.py:20 msgid "aug" msgstr "" msgstr "aout" #: utils/dates.py:20 msgid "sep" msgstr "" msgstr "sep" #: utils/dates.py:20 msgid "oct" msgstr "" msgstr "oct" #: utils/dates.py:20 msgid "nov" msgstr "" msgstr "nov" #: utils/dates.py:20 msgid "dec" msgstr "" msgstr "déc" #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." Loading Loading @@ -1544,7 +1497,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:15 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "journée" Loading @@ -1557,7 +1509,6 @@ msgstr[0] "heure" msgstr[1] "heures" #: utils/timesince.py:17 #, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" Loading @@ -1576,7 +1527,6 @@ msgid "Welsh" msgstr "Gallois" #: conf/global_settings.py:40 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Dannois" Loading Loading @@ -1617,13 +1567,12 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" #: conf/global_settings.py:50 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italien" #: conf/global_settings.py:51 msgid "Japanese" msgstr "" msgstr "Japonais" #: conf/global_settings.py:52 msgid "Dutch" Loading Loading @@ -1655,7 +1604,6 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Slovaque" #: conf/global_settings.py:59 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Serbe" Loading @@ -1664,9 +1612,8 @@ msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: conf/global_settings.py:61 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Brésilien" msgstr "Ukrainien" #: conf/global_settings.py:62 msgid "Simplified Chinese" Loading @@ -1683,7 +1630,6 @@ msgstr "" "('_')." #: core/validators.py:64 #, fuzzy msgid "" "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " "slashes." Loading Loading @@ -1968,42 +1914,35 @@ msgstr "%(optname)s avec le champs %(fieldname)s existe d #: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 #: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 #: forms/__init__.py:346 #, fuzzy msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." #: db/models/fields/__init__.py:337 #, fuzzy msgid "This value must be an integer." msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s." msgstr "Cette valeur doit être un entier." #: db/models/fields/__init__.py:369 #, fuzzy msgid "This value must be either True or False." msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s." msgstr "Cette valeur doit être soit Vraie soit Fausse." #: db/models/fields/__init__.py:385 #, fuzzy msgid "This field cannot be null." msgstr "Ce champ est invalide." msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." #: db/models/fields/__init__.py:562 #, fuzzy msgid "Enter a valid filename." msgstr "Entrez un nom de fichier valide." #: db/models/fields/related.py:43 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "Please enter a valid %s." msgstr "Entrez une adresse IP valide." msgstr "Entrez un %s valide." #: db/models/fields/related.py:579 #, fuzzy msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "Séparez les ID par des virgules." #: db/models/fields/related.py:581 #, fuzzy msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" Loading @@ -2029,7 +1968,7 @@ msgstr[1] "Assurez-vous que votre texte fais moins de %s caract #: forms/__init__.py:385 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorisées ici." msgstr "Les retours à la ligne ne sont pas autorisés ici." #: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 #, python-format Loading @@ -2041,17 +1980,14 @@ msgid "The submitted file is empty." msgstr "Le fichier soumis est vide." #: forms/__init__.py:699 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Entrez un nombre entier entre -32 768 et 32 767." #: forms/__init__.py:708 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Entrez un nombre entier positif." #: forms/__init__.py:717 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Entrez un nombre entier entre 0 et 32 767." Loading @@ -2062,7 +1998,6 @@ msgstr "oui,non,peut- #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Commentaire" #, fuzzy #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Commentaires" Loading Loading
django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +5.08 KiB (31.4 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file
django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +57 −122 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -16,9 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 #, fuzzy msgid "object ID" msgstr "id de l'objet" msgstr "ID de l'objet" #: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" Loading @@ -26,9 +25,8 @@ msgstr "titre" #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 #: contrib/comments/models.py:167 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "contenu" msgstr "commentaire" #: contrib/comments/models.py:70 msgid "rating #1" Loading Loading @@ -75,7 +73,6 @@ msgid "is public" msgstr "est public" #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "adresse IP" Loading @@ -92,14 +89,12 @@ msgstr "" "commentaire a été supprimé\" sera affiché en lieu et place de celui-ci." #: contrib/comments/models.py:91 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "contenu" msgstr "commentaires" #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 #, fuzzy msgid "Content object" msgstr "type de contenu" msgstr "Type de contenu" #: contrib/comments/models.py:159 #, python-format Loading @@ -117,12 +112,10 @@ msgstr "" "http://%(domain)s%(url)s" #: contrib/comments/models.py:168 #, fuzzy msgid "person's name" msgstr "nom" #: contrib/comments/models.py:171 #, fuzzy msgid "ip address" msgstr "adresse IP" Loading @@ -131,33 +124,28 @@ msgid "approved by staff" msgstr "approuvé par l'équipe" #: contrib/comments/models.py:176 #, fuzzy msgid "free comment" msgstr "Commentaire libre" msgstr "commentaire libre" #: contrib/comments/models.py:177 #, fuzzy msgid "free comments" msgstr "Commentaires libres" msgstr "commentaires libres" #: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" msgstr "Évaluation" msgstr "evaluation" #: contrib/comments/models.py:234 #, fuzzy msgid "score date" msgstr "Date d'évaluation" msgstr "date d'évaluation" #: contrib/comments/models.py:237 #, fuzzy msgid "karma score" msgstr "Point de Karma" msgstr "point de Karma" #: contrib/comments/models.py:238 #, fuzzy msgid "karma scores" msgstr "Points de Karma" msgstr "points de Karma" #: contrib/comments/models.py:242 #, python-format Loading @@ -176,19 +164,16 @@ msgstr "" "%(text)s" #: contrib/comments/models.py:265 #, fuzzy msgid "flag date" msgstr "date d'indicateur" #: contrib/comments/models.py:268 #, fuzzy msgid "user flag" msgstr "Indicateur utilisateur" msgstr "indicateur utilisateur" #: contrib/comments/models.py:269 #, fuzzy msgid "user flags" msgstr "Indicateurs utilisateur" msgstr "indicateurs utilisateur" #: contrib/comments/models.py:273 #, python-format Loading @@ -196,19 +181,16 @@ msgid "Flag by %r" msgstr "Indicateur par %r" #: contrib/comments/models.py:278 #, fuzzy msgid "deletion date" msgstr "date de suppression" #: contrib/comments/models.py:280 #, fuzzy msgid "moderator deletion" msgstr "Suppression de modérateur" msgstr "suppression de modérateur" #: contrib/comments/models.py:281 #, fuzzy msgid "moderator deletions" msgstr "Suppressions de modérateur" msgstr "suppressions de modérateur" #: contrib/comments/models.py:285 #, python-format Loading @@ -220,7 +202,6 @@ msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas voter" #: contrib/comments/views/karma.py:23 #, fuzzy msgid "Invalid comment ID" msgstr "ID de commentaire invalide" Loading Loading @@ -282,7 +263,7 @@ msgstr "Un ou plusieurs champs requis n'ont pas #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" msgstr "" "Quelqu'un a trifouillé le formulaire de commentaire (violation des règles de " "Quelqu'un a trafiqué le formulaire de commentaire (violation des règles de " "sécurité)" #: contrib/comments/views/comments.py:207 Loading Loading @@ -313,7 +294,6 @@ msgid "Password:" msgstr "Mot de passe" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #, fuzzy msgid "Forgotten your password?" msgstr "Mot de passe oublié?" Loading Loading @@ -346,33 +326,30 @@ msgstr "vote n #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Required" msgstr "" msgstr "Requis" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Optional" msgstr "" msgstr "Optionel" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Post a photo" msgstr "" msgstr "Poster une photo" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire :" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 #, fuzzy msgid "Preview comment" msgstr "Prévisualisation du commentaire" #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 #, fuzzy msgid "Your name:" msgstr "nom d'utilisateur" msgstr "Votre nom :" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format Loading @@ -393,7 +370,6 @@ msgid "Any date" msgstr "Toutes les dates" #: contrib/admin/filterspecs.py:110 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" Loading @@ -414,7 +390,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: contrib/admin/filterspecs.py:143 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Non" Loading Loading @@ -496,7 +471,6 @@ msgstr "" "Votre courriel n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez '%s' à la place." #: contrib/admin/views/main.py:226 #, fuzzy msgid "Site administration" msgstr "Gestion du site" Loading @@ -515,7 +489,7 @@ msgid "You may add another %s below." msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous." #: contrib/admin/views/main.py:290 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Ajouter %s" Loading @@ -530,7 +504,7 @@ msgid "and" msgstr "et" #: contrib/admin/views/main.py:338 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifié %s." Loading @@ -557,7 +531,7 @@ msgstr "" "de l'éditez ci-dessous." #: contrib/admin/views/main.py:392 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Changement %s" Loading @@ -581,7 +555,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" #: contrib/admin/views/main.py:533 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historique des changements : %s" Loading Loading @@ -615,17 +589,14 @@ msgid "Comma-separated integers" msgstr "Des entiers séparés par une virgule" #: contrib/admin/views/doc.py:281 #, fuzzy msgid "Date (without time)" msgstr "Date (sans l'heure)" #: contrib/admin/views/doc.py:282 #, fuzzy msgid "Date (with time)" msgstr "Date (avec l'heure)" #: contrib/admin/views/doc.py:283 #, fuzzy msgid "E-mail address" msgstr "Courriel :" Loading @@ -634,7 +605,6 @@ msgid "File path" msgstr "Chemin vers le fichier" #: contrib/admin/views/doc.py:285 #, fuzzy msgid "Decimal number" msgstr "Nombre décimal" Loading @@ -647,7 +617,6 @@ msgid "Relation to parent model" msgstr "Relation au modèle parent" #: contrib/admin/views/doc.py:293 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "Numéro de téléphone" Loading Loading @@ -755,9 +724,8 @@ msgid "Django administration" msgstr "Administration de Django" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #, fuzzy msgid "Server error" msgstr "Erreur du serveur (500)" msgstr "Erreur du serveur" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" Loading Loading @@ -788,7 +756,7 @@ msgstr "Nous sommes d #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." msgstr "" msgstr "Modèles disponibles dans l'application %(name)s." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 Loading Loading @@ -816,7 +784,7 @@ msgid "None available" msgstr "Aucun(e) disponible" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ajouter %(name)s" Loading @@ -834,7 +802,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " Loading Loading @@ -897,7 +865,6 @@ msgid "Save and continue editing" msgstr "Sauver et continuer les modifications" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Sauver" Loading Loading @@ -1051,9 +1018,8 @@ msgstr "" "généré cette page." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 #, fuzzy msgid "Show object ID" msgstr "Montrer l'ID de l'objet" msgstr "Afficher l'ID de l'objet" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 msgid "" Loading Loading @@ -1094,7 +1060,6 @@ msgid "Currently:" msgstr "Actuellement :" #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 #, fuzzy msgid "Change:" msgstr "Modification :" Loading Loading @@ -1154,7 +1119,6 @@ msgid "template name" msgstr "nom du template" #: contrib/flatpages/models.py:13 #, fuzzy msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " "use 'flatpages/default'." Loading Loading @@ -1189,24 +1153,20 @@ msgid "codename" msgstr "nom de code" #: contrib/auth/models.py:17 #, fuzzy msgid "permission" msgstr "Permission" msgstr "permission" #: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Permissions" msgstr "permissions" #: contrib/auth/models.py:29 #, fuzzy msgid "group" msgstr "Groupe" msgstr "groupe" #: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 #, fuzzy msgid "groups" msgstr "Groupes" msgstr "groupes" #: contrib/auth/models.py:55 msgid "username" Loading Loading @@ -1266,19 +1226,16 @@ msgstr "" "appartient. " #: contrib/auth/models.py:67 #, fuzzy msgid "user permissions" msgstr "Permissions" msgstr "permissions de l'utilisateur" #: contrib/auth/models.py:70 #, fuzzy msgid "user" msgstr "Utilisateur" msgstr "utilisateur" #: contrib/auth/models.py:71 #, fuzzy msgid "users" msgstr "Utilisateurs" msgstr "utilisateurs" #: contrib/auth/models.py:76 msgid "Personal info" Loading @@ -1297,9 +1254,8 @@ msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: contrib/auth/models.py:219 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Message" msgstr "message" #: contrib/auth/forms.py:30 msgid "" Loading @@ -1310,7 +1266,6 @@ msgstr "" "nécessaire pour se connecter" #: contrib/contenttypes/models.py:25 #, fuzzy msgid "python model class name" msgstr "nom du module python" Loading Loading @@ -1447,54 +1402,52 @@ msgid "December" msgstr "Décembre" #: utils/dates.py:19 #, fuzzy msgid "jan" msgstr "et" msgstr "jan" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" msgstr "" msgstr "fév" #: utils/dates.py:19 msgid "mar" msgstr "" msgstr "mar" #: utils/dates.py:19 msgid "apr" msgstr "" msgstr "avr" #: utils/dates.py:19 #, fuzzy msgid "may" msgstr "journée" msgstr "mai" #: utils/dates.py:19 msgid "jun" msgstr "" msgstr "jui" #: utils/dates.py:20 msgid "jul" msgstr "" msgstr "jul" #: utils/dates.py:20 msgid "aug" msgstr "" msgstr "aout" #: utils/dates.py:20 msgid "sep" msgstr "" msgstr "sep" #: utils/dates.py:20 msgid "oct" msgstr "" msgstr "oct" #: utils/dates.py:20 msgid "nov" msgstr "" msgstr "nov" #: utils/dates.py:20 msgid "dec" msgstr "" msgstr "déc" #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." Loading Loading @@ -1544,7 +1497,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:15 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "journée" Loading @@ -1557,7 +1509,6 @@ msgstr[0] "heure" msgstr[1] "heures" #: utils/timesince.py:17 #, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" Loading @@ -1576,7 +1527,6 @@ msgid "Welsh" msgstr "Gallois" #: conf/global_settings.py:40 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Dannois" Loading Loading @@ -1617,13 +1567,12 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" #: conf/global_settings.py:50 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italien" #: conf/global_settings.py:51 msgid "Japanese" msgstr "" msgstr "Japonais" #: conf/global_settings.py:52 msgid "Dutch" Loading Loading @@ -1655,7 +1604,6 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Slovaque" #: conf/global_settings.py:59 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Serbe" Loading @@ -1664,9 +1612,8 @@ msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: conf/global_settings.py:61 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Brésilien" msgstr "Ukrainien" #: conf/global_settings.py:62 msgid "Simplified Chinese" Loading @@ -1683,7 +1630,6 @@ msgstr "" "('_')." #: core/validators.py:64 #, fuzzy msgid "" "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " "slashes." Loading Loading @@ -1968,42 +1914,35 @@ msgstr "%(optname)s avec le champs %(fieldname)s existe d #: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 #: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 #: forms/__init__.py:346 #, fuzzy msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." #: db/models/fields/__init__.py:337 #, fuzzy msgid "This value must be an integer." msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s." msgstr "Cette valeur doit être un entier." #: db/models/fields/__init__.py:369 #, fuzzy msgid "This value must be either True or False." msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s." msgstr "Cette valeur doit être soit Vraie soit Fausse." #: db/models/fields/__init__.py:385 #, fuzzy msgid "This field cannot be null." msgstr "Ce champ est invalide." msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." #: db/models/fields/__init__.py:562 #, fuzzy msgid "Enter a valid filename." msgstr "Entrez un nom de fichier valide." #: db/models/fields/related.py:43 #, fuzzy, python-format #, python-format msgid "Please enter a valid %s." msgstr "Entrez une adresse IP valide." msgstr "Entrez un %s valide." #: db/models/fields/related.py:579 #, fuzzy msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "Séparez les ID par des virgules." #: db/models/fields/related.py:581 #, fuzzy msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" Loading @@ -2029,7 +1968,7 @@ msgstr[1] "Assurez-vous que votre texte fais moins de %s caract #: forms/__init__.py:385 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorisées ici." msgstr "Les retours à la ligne ne sont pas autorisés ici." #: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 #, python-format Loading @@ -2041,17 +1980,14 @@ msgid "The submitted file is empty." msgstr "Le fichier soumis est vide." #: forms/__init__.py:699 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Entrez un nombre entier entre -32 768 et 32 767." #: forms/__init__.py:708 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Entrez un nombre entier positif." #: forms/__init__.py:717 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Entrez un nombre entier entre 0 et 32 767." Loading @@ -2062,7 +1998,6 @@ msgstr "oui,non,peut- #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Commentaire" #, fuzzy #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Commentaires" Loading