Loading django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo +809 B (63.1 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +83 −57 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-07 19:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-07 19:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-07 15:30+0200\n" "Last-Translator: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>Language-" "Team: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" Loading Loading @@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "Este mes" msgid "This year" msgstr "Este año" #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398 msgid "No" msgstr "No" #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:398 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" Loading Loading @@ -301,7 +301,8 @@ msgid "Changed %s." msgstr "Modificado/a %s." #: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:372 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:376 #: forms/models.py:580 msgid "and" msgstr "y" Loading Loading @@ -982,114 +983,115 @@ msgstr "" msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "el objeto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`" #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 #: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:224 #: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:243 #: contrib/admindocs/views.py:257 contrib/admindocs/views.py:262 msgid "model:" msgstr "modelo:" #: contrib/admindocs/views.py:236 #: contrib/admindocs/views.py:220 contrib/admindocs/views.py:252 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "los objetos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`" #: contrib/admindocs/views.py:241 #: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:257 #, python-format msgid "all %s" msgstr "todo %s" #: contrib/admindocs/views.py:246 #: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:262 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "número de %s" #: contrib/admindocs/views.py:251 #: contrib/admindocs/views.py:267 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Campos en %s objetos" #: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 #: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 #: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 #: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:341 #: contrib/admindocs/views.py:343 contrib/admindocs/views.py:349 #: contrib/admindocs/views.py:350 contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Integer" msgstr "Entero" #: contrib/admindocs/views.py:315 #: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" #: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 #: contrib/admindocs/views.py:332 contrib/admindocs/views.py:351 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" #: contrib/admindocs/views.py:317 #: contrib/admindocs/views.py:333 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" #: contrib/admindocs/views.py:318 #: contrib/admindocs/views.py:334 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" #: contrib/admindocs/views.py:319 #: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" #: contrib/admindocs/views.py:320 #: contrib/admindocs/views.py:336 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" #: contrib/admindocs/views.py:321 #: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "E-mail address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 #: contrib/admindocs/views.py:326 #: contrib/admindocs/views.py:338 contrib/admindocs/views.py:339 #: contrib/admindocs/views.py:342 msgid "File path" msgstr "Ruta de fichero" #: contrib/admindocs/views.py:324 #: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:60 #: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" #: contrib/admindocs/views.py:330 #: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" #: contrib/admindocs/views.py:331 #: contrib/admindocs/views.py:347 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relación con el modelo padre" #: contrib/admindocs/views.py:332 #: contrib/admindocs/views.py:348 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" #: contrib/admindocs/views.py:337 #: contrib/admindocs/views.py:353 msgid "Text" msgstr "Texto" #: contrib/admindocs/views.py:338 #: contrib/admindocs/views.py:354 msgid "Time" msgstr "Hora" #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/admindocs/views.py:355 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" #: contrib/admindocs/views.py:340 #: contrib/admindocs/views.py:356 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)" #: contrib/admindocs/views.py:341 #: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "XML text" msgstr "Texto XML" #: contrib/admindocs/views.py:367 #: contrib/admindocs/views.py:383 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" Loading Loading @@ -2907,7 +2909,8 @@ msgstr "El Número de Identificación Tributaria (NIP) es incorrecto." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." msgstr "" "El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 9 o 14 dígitos." "El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 9 o 14 " "dígitos." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." Loading Loading @@ -3754,60 +3757,60 @@ msgstr "nombre para mostrar" msgid "sites" msgstr "sitios" #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:701 #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:702 msgid "This value must be an integer." msgstr "Este valor debe ser un entero." #: db/models/fields/__init__.py:379 #: db/models/fields/__init__.py:380 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." #: db/models/fields/__init__.py:418 #: db/models/fields/__init__.py:419 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede estar vacío." #: db/models/fields/__init__.py:434 #: db/models/fields/__init__.py:435 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." #: db/models/fields/__init__.py:465 #: db/models/fields/__init__.py:466 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." #: db/models/fields/__init__.py:474 #: db/models/fields/__init__.py:475 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Fecha no válida: %s" #: db/models/fields/__init__.py:538 db/models/fields/__init__.py:556 #: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:557 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." #: db/models/fields/__init__.py:592 #: db/models/fields/__init__.py:593 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Este valor debe ser un entero." #: db/models/fields/__init__.py:677 #: db/models/fields/__init__.py:678 msgid "This value must be a float." msgstr "Este valor debe ser un número de coma flotante." #: db/models/fields/__init__.py:737 #: db/models/fields/__init__.py:738 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Este valor debe ser Verdadero, Falso o Ninguno." #: db/models/fields/__init__.py:840 db/models/fields/__init__.py:854 #: db/models/fields/__init__.py:841 db/models/fields/__init__.py:855 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." #: db/models/fields/related.py:787 #: db/models/fields/related.py:811 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " "más de una opción." #: db/models/fields/related.py:865 #: db/models/fields/related.py:889 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" Loading Loading @@ -3930,7 +3933,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." #: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:837 #: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:964 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." Loading @@ -3949,32 +3952,55 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Orden" #: forms/models.py:351 #, fuzzy, python-format #: forms/models.py:355 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "el campo %(field_name)s debe ser único para %(date_field)s %(lookup)s." #: forms/models.py:365 forms/models.py:373 #: forms/models.py:369 forms/models.py:377 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." #: forms/models.py:710 #: forms/models.py:574 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija el dato duplicado para %(field)s." #: forms/models.py:578 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Por favor corriga el dato duplicado para %(field)s, el cual ha de ser único." #: forms/models.py:584 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" "Por favor corriga el dato duplicado para %(field_name)s, el cual ha de ser " "único para %(lookup)s en %(date_field)s." #: forms/models.py:592 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo." #: forms/models.py:826 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia " "padre." #: forms/models.py:767 #: forms/models.py:891 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." #: forms/models.py:838 #: forms/models.py:965 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles." #: forms/models.py:840 #: forms/models.py:967 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." Loading Loading
django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo +809 B (63.1 KiB) File changed.No diff preview for this file type. View original file View changed file
django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +83 −57 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-07 19:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-07 19:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-07 15:30+0200\n" "Last-Translator: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>Language-" "Team: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" Loading Loading @@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "Este mes" msgid "This year" msgstr "Este año" #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398 msgid "No" msgstr "No" #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:398 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" Loading Loading @@ -301,7 +301,8 @@ msgid "Changed %s." msgstr "Modificado/a %s." #: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:372 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:376 #: forms/models.py:580 msgid "and" msgstr "y" Loading Loading @@ -982,114 +983,115 @@ msgstr "" msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "el objeto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`" #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 #: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:224 #: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:243 #: contrib/admindocs/views.py:257 contrib/admindocs/views.py:262 msgid "model:" msgstr "modelo:" #: contrib/admindocs/views.py:236 #: contrib/admindocs/views.py:220 contrib/admindocs/views.py:252 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "los objetos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`" #: contrib/admindocs/views.py:241 #: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:257 #, python-format msgid "all %s" msgstr "todo %s" #: contrib/admindocs/views.py:246 #: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:262 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "número de %s" #: contrib/admindocs/views.py:251 #: contrib/admindocs/views.py:267 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Campos en %s objetos" #: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 #: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 #: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 #: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:341 #: contrib/admindocs/views.py:343 contrib/admindocs/views.py:349 #: contrib/admindocs/views.py:350 contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Integer" msgstr "Entero" #: contrib/admindocs/views.py:315 #: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" #: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 #: contrib/admindocs/views.py:332 contrib/admindocs/views.py:351 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" #: contrib/admindocs/views.py:317 #: contrib/admindocs/views.py:333 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" #: contrib/admindocs/views.py:318 #: contrib/admindocs/views.py:334 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" #: contrib/admindocs/views.py:319 #: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" #: contrib/admindocs/views.py:320 #: contrib/admindocs/views.py:336 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" #: contrib/admindocs/views.py:321 #: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "E-mail address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 #: contrib/admindocs/views.py:326 #: contrib/admindocs/views.py:338 contrib/admindocs/views.py:339 #: contrib/admindocs/views.py:342 msgid "File path" msgstr "Ruta de fichero" #: contrib/admindocs/views.py:324 #: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:60 #: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" #: contrib/admindocs/views.py:330 #: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" #: contrib/admindocs/views.py:331 #: contrib/admindocs/views.py:347 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relación con el modelo padre" #: contrib/admindocs/views.py:332 #: contrib/admindocs/views.py:348 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" #: contrib/admindocs/views.py:337 #: contrib/admindocs/views.py:353 msgid "Text" msgstr "Texto" #: contrib/admindocs/views.py:338 #: contrib/admindocs/views.py:354 msgid "Time" msgstr "Hora" #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/admindocs/views.py:355 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" #: contrib/admindocs/views.py:340 #: contrib/admindocs/views.py:356 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)" #: contrib/admindocs/views.py:341 #: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "XML text" msgstr "Texto XML" #: contrib/admindocs/views.py:367 #: contrib/admindocs/views.py:383 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" Loading Loading @@ -2907,7 +2909,8 @@ msgstr "El Número de Identificación Tributaria (NIP) es incorrecto." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." msgstr "" "El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 9 o 14 dígitos." "El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 9 o 14 " "dígitos." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." Loading Loading @@ -3754,60 +3757,60 @@ msgstr "nombre para mostrar" msgid "sites" msgstr "sitios" #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:701 #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:702 msgid "This value must be an integer." msgstr "Este valor debe ser un entero." #: db/models/fields/__init__.py:379 #: db/models/fields/__init__.py:380 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." #: db/models/fields/__init__.py:418 #: db/models/fields/__init__.py:419 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede estar vacío." #: db/models/fields/__init__.py:434 #: db/models/fields/__init__.py:435 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." #: db/models/fields/__init__.py:465 #: db/models/fields/__init__.py:466 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." #: db/models/fields/__init__.py:474 #: db/models/fields/__init__.py:475 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Fecha no válida: %s" #: db/models/fields/__init__.py:538 db/models/fields/__init__.py:556 #: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:557 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." #: db/models/fields/__init__.py:592 #: db/models/fields/__init__.py:593 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Este valor debe ser un entero." #: db/models/fields/__init__.py:677 #: db/models/fields/__init__.py:678 msgid "This value must be a float." msgstr "Este valor debe ser un número de coma flotante." #: db/models/fields/__init__.py:737 #: db/models/fields/__init__.py:738 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Este valor debe ser Verdadero, Falso o Ninguno." #: db/models/fields/__init__.py:840 db/models/fields/__init__.py:854 #: db/models/fields/__init__.py:841 db/models/fields/__init__.py:855 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." #: db/models/fields/related.py:787 #: db/models/fields/related.py:811 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " "más de una opción." #: db/models/fields/related.py:865 #: db/models/fields/related.py:889 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" Loading Loading @@ -3930,7 +3933,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." #: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:837 #: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:964 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." Loading @@ -3949,32 +3952,55 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Orden" #: forms/models.py:351 #, fuzzy, python-format #: forms/models.py:355 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "el campo %(field_name)s debe ser único para %(date_field)s %(lookup)s." #: forms/models.py:365 forms/models.py:373 #: forms/models.py:369 forms/models.py:377 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." #: forms/models.py:710 #: forms/models.py:574 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija el dato duplicado para %(field)s." #: forms/models.py:578 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Por favor corriga el dato duplicado para %(field)s, el cual ha de ser único." #: forms/models.py:584 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" "Por favor corriga el dato duplicado para %(field_name)s, el cual ha de ser " "único para %(lookup)s en %(date_field)s." #: forms/models.py:592 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo." #: forms/models.py:826 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia " "padre." #: forms/models.py:767 #: forms/models.py:891 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." #: forms/models.py:838 #: forms/models.py:965 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles." #: forms/models.py:840 #: forms/models.py:967 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." Loading